Красный, белый и королевский синий - страница 154

Шрифт
Интервал

стр.

– Вы опоздали, ваше высочество.

Генри смеется.

– Вообще-то, как мне кажется, я подоспел как раз вовремя к хорошим новостям.

Он имеет в виду последние результаты, которые поступили, пока Алекс был на сцене. В VIP-зоне все встают со своих мест, наблюдая, как с огромных экранов Андерсон Купер и Вольф Блитцер анализируют результаты. Вирджиния: Клермонт. Колорадо: Клермонт. Мичиган: Клермонт. Пенсильвания: Клермонт. Это почти компенсирует разницу в голосах, хотя результаты с Западного побережья еще не поступали.

Шаан тоже там, в одном углу комнаты вместе с Захрой, стоит в окружении Луны, Эми и Кэша. Голова Алекса едва не кружится от осознания того, сколько стран могла бы покорить их дружная банда. Он берет Генри за руку и притягивает к остальным.

Розы на галстуке Генри, полные надежд переливы голосов, несколько конфетти, сыплющиеся из сеток, натянутых на стропилах, и застревающие в волосах Норы – все это внезапно разливается волшебными волнительными потоками по телу Алекса.

В 10:30 начинается суматоха. Ричардс побеждает в Айове и отхватывает себе Юту и Монтану, но Западное побережье тут же врывается в гонку с чертовыми пятьюдесятью пятью процентами голосов калифорнийских избирателей.

– Гребаные герои! – ревет Оскар, когда под хриплые приветствия оглашаются результаты голосов. Никто не удивлен. Алекс и Луна отбивают друг другу пять. Западные засранцы.

К полуночи они начинают лидировать, и, наконец, несмотря на то, что опасность еще не миновала, у всех появляется праздничное настроение. Напитки льются рекой, вокруг слышны громкие голоса, а толпа по ту сторону забора буквально заряжена энергией. Голос Глории Эстефан в динамиках вновь оживляется, переставая напоминать грустную заунывную песнь на похоронах. На другом конце комнаты Генри тянется к волосам Джун, и, повернувшись, она позволяет ему поправить прядь ее косы, выпавшую в суматохе.

Алекс настолько увлекается наблюдением за ними, двумя его самыми любимыми в мире людьми, что не замечает никого у себя на пути, пока не сталкивается с парой человек лбами, проливая их напитки и едва не спихивая их обоих в огромный праздничный торт, возвышающийся на буфетном столике.

– Господи, прошу прощения, – говорит он, тут же потянувшись к стопке салфеток.

– Если ты уничтожишь еще один дорогой торт, – раздается чрезвычайно знакомый теплый протяжный голос, – почти уверен, что твоя мама лишит тебя наследства.

Обернувшись, Алекс видит Лиама, почти такого же, каким он помнил его когда-то, – высокого, широкоплечего, милого и потрепанного.

Алекс жутко зол на самого себя, что все это время рядом с ним был такой особенный парень, а он этого не замечал.

– О боже, ты приехал!

– Ну конечно, – ухмыляется Лиам. Рядом с ним стоит, так же ухмыляясь, симпатичный парень. – То есть я подумал, что твоя служба безопасности буквально вынесет меня из квартиры, если я откажусь.

Алекс смеется.

– Слушай, президентство не так уж сильно на меня повлияло. Я все такой же безумный тусовщик, как и прежде.

– Я был бы разочарован, если бы это было не так.

Оба ухмыляются, и, боже… как приятно видеть Лиама сегодня вечером, разрядить атмосферу и просто находиться рядом с кем-то, кроме семьи, кто знал его еще до всего этого.

Спустя неделю после того, как Алекс вылетел из кампании, Лиам написал ему:

1. Хотел бы я, чтобы мы не были такими тупыми придурками тогда и могли помочь друг другу разобраться в себе.

2. Чтоб ты знал, вчера мне звонил репортер с какого-то правого сайта, чтобы разузнать нашу с тобой историю. Я сказал ему идти в жопу, но подумал, что ты захочешь об этом знать.

Так что да, Лиам безусловно получил личное приглашение.

– Послушай, я… – начинает Алекс. – Я хотел поблагодарить тебя…

– Не стоит, – прерывает его Лиам. – Серьезно. Ладно? Все в порядке. У нас все всегда будет в порядке. – Отмахнувшись от Алекса, он слегка толкает локтем симпатичного темноглазого парня рядом с собой. – Кстати, это Спенсер, мой парень.

– Алекс, – представляется Алекс. У Спенсера крепкое рукопожатие, совсем как у работяги с фермы. – Рад познакомиться с тобой, чувак.

– Это честь для меня, – искренне говорит Спенсер. – Моя мама агитировала за твою мать, когда та еще баллотировалась в конгресс, так что мы с тобой давно знакомы. Она – первый президент, за которого я голосовал.


стр.

Похожие книги