Фэб окончательно обозлилась, а для папарацци настали счастливые дни. Пресса изощрялась, описывая распрю между скупердяйкой владелицей и предприимчивым новым агентом. Хит играл на популярности парня у болельщиков, раздавая интервью направо и налево и театрально понося Фэб за ужасное обращение с лучшими людьми. Первая неделя тренировок подошла к концу. Хит продолжал регулярно появляться на полосах газет и телеэкранах, присутствуя во всех выпусках десятичасовых новостей. Сторонников Фэб становилось все меньше, но она не сдавалась.
И когда Хит уже начал продумывать пути отступления, случилось чудо. Полузащитник сломал щиколотку на тренировке, и Фэб была вынуждена отступить. Хит добился своего, но при этом выставил Фэб в невыгодном свете, за что она его так и не простила. Эта история преподала ему два жестоких урока. После завершения хорошей сделки обе стороны должны чувствовать себя победителями. И преуспевающий агент-профессионал не создает себе репутацию, унижая людей, с которыми приходится работать.
Секретарь в приемной «Старз» направила его на тренировочное поле, и, выйдя, Хит сразу же узрел Дина Робиллара, любезничавшего с Фэб на скамье для зрителей. Он тихо выругался.
Не хватало еще, чтобы Робиллар стал свидетелем того, как Фэб разносит его в пух и прах.
Дин выглядел так, словно сошел со страниц «Серфер мэгэзин»: двухдневная щетина, светлые волосы, с помощью геля уложенные в художественном беспорядке, майка и кроссовки. Надеясь обойтись малой кровью, Хит принял поспешное решение сосредоточиться на Дине.
— Что за «порше» я видел на твоем парковочном месте? Новый?
Дин уставился на него сквозь желтые иридиевые линзы модных солнечных очков.
— Та старая развалина? Черт возьми, нет. Я купил его не меньше трех недель назад.
Хит изобразил смех, хотя волосы на затылке, кажется, встали дыбом от злости. И не из-за близости Робиллара. Пришлось тоже надеть темные очки, но не для того, чтобы защитить глаза. Для того, чтобы сравнять счет.
— Так-так-так… — проворковала Фэб Сомервиль Кэйлбоу тем хрипловатым чувственным голосом дурочки блондинки, которым успешно пользовалась для прикрытия острого как бритва ума и невероятной сообразительности. — Посмотрите, кто пришел! А я думала, что дератизаторы избавились от всех здешних крыс!
— Нет. Самые злобные и сильные ухитрились выжить, — ухмыльнулся Хит, стараясь не оскорблять ее слишком уж от крыто, и больше, чем это было необходимо, но в то же время показать Дину, что Фэб не сможет его унизить.
Владелице и главе «Старз» было за сорок, но годы, казалось, не имели над ней власти. Фэб была похожа на более интеллектуальную версию Мэрилин Монро, с тем же самым облаком почти белых волос и сногсшибательной фигурой, облаченной сегодня в легкую прозрачную тунику и узкую канареечно-желтую юбку с длинным разрезом сбоку. Этой восхитительной красотке с соблазнительным бюстом, длинными ногами и лицом кинозвезды следовало бы украшать журнальные развороты, а не добиваться репутации самой влиятельной в НФЛ женщины.
Дин поднялся.
— Пожалуй, мне стоит слинять отсюда, прежде чем кто-то из вас случайно повредит мою пасующую руку.
Сдерживаться и дальше не имело смысла.
— Брось, Дин, настоящее веселье еще и не началось. Оставайся и увидишь, как я доведу Фэб до слез.
Робиллар повернулся к своему прекрасному боссу.
— Поверьте, до сего момента я в глаза не видел этого безумца.
Фэб улыбнулась:
— Дин, солнышко, беги. Твоя сексуальная жизнь будет на веки искалечена, если своими глазами увидишь все те способы, которыми женщина может извести змею.
Отступление не помогло бы Хиту завоевать сердце куотербека, и стоило Робиллару шагнуть прочь, как он крикнул вслед:
— Эй, Дин! Как-нибудь попроси Фэб показать место, где она хоронит кости тех агентов, у которых не хватило духу вы стоять против нее.
Дин, не оборачиваясь, махнул рукой.
— Я этого не слышал, миссис Кэйлбоу. Я всего лишь лапочка и маменькин сынок из Калифорнии, которому взбрело в голову поиграть в футбол, а в свободное время торчать в церкви.
Фэб рассмеялась и вытянула длинные голые ноги. Дин исчез за оградой.