Кот в ярости - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.

Дульси лизнула лицо. «Что случилось? Что случилось с тобой? Взглянув в лес, она попыталась посмотреть, что преследовало комплект. Над ними Джо поднялся в лес, преследуя жесткие ноги, все волосы на конце.

«Нет, там, - сказал набор. «Мы должны пойти туда, это ужасно. Я слышал, как они кричали, и я чувствовал запах крови и …»

Дульси подтолкнул ее. «Медленно, Кит, скажи это медленно».

Набор не мог быть неподвижным. «Лошади болтались почти сверху меня, я побежал, я не хочу возвращаться, но …»

«Начни с самого начала», мягко сказала Дульси.

«Я вернулся после этого, после того, как этот человек исчез. Я вернулся туда сейчас, и они мертвы». Набор уставился на Дульси. “Две женщины, один молодой и симпатичный. Так много крови. Они переполнены кровью.

«Покажи нам, - сказал Джо, соскальзывая рядом с ними.

«Я не хочу …»

«Покажи нам, Кит», - сказал Джо Грей, возвышающийся над ней.

Комплект послушно подошел, этот набор, который никогда не был послушен, и медленно поскакал вниз по холмам, где черные сосны достигли длинного и темно-лесистого полуострова. Поскользнувшись по краю леса, две кошки остались рядом с ней. Вниз три крутых, скользких полок из камня, опустившихся среди сухих папоротников и сыпучих сланцев, а затем на тротушку уздечки, и все это было окружено лесом. Ночь была наполнена запахом крови и вонью смерти, смешанной с запахом страха комплекта.

2 [????????: pic_3.jpg]

НОЧЬ была жива с крошечными шумами других существ, с небольшими шелестами и смятениями и тревожными криками, где маленькие ночные браузеры питались растительностью леса, охотясь на ночных охотников и друг на друга. Комплект привел Джо и Дульси вниз по лесу через зубчатые хребты к резкому металлическому запаху крови, но затем набор отступил.

Осторожно, две старшие кошки приблизились к уздечке и двум темным кучам, которые лежали там. Запах смерти заставил их губы в глубоких флеменах; что вонь скоро принесет хищникам, прикрывающимся невидимым ночью.

Но четвероногий хищник не сделал этого ужасного дела.

Где был человек, который заколол и разорвал своих собратьев? Он был спрятан в лесу, наблюдая? Может, он слушает, так что, если они заговорят, он узнает их секрет?

Дегустация влажного ветра, они нюхали и испытывали, прежде чем подошли к двум мертвым людям. Когда, наконец, они поскользнулись, они были пугливыми, готовыми отбить.

Они посмотрели и посмотрели на двух женщин, на их бедные, разорванные глотки, на их объединенную кровь, сушащую их одежду и просачивающуюся в землю.

Кошки знали их.

«Рути Марнер, - прошептала Дульси. Младшая женщина была такой белой, и ее длинные светлые волосы застыли кровью. Дульси присела, прижавшись носом к ледяной рутине Рути и отбросив дрожь. Кровь покрывала разорванную белую блузку женщины и синий свитер. У нее была глубокая рана груди, а также широкая щель на ее горле. Так много крови, что трудно было понять, как могли быть раны.

Раны Хелен Марнер были почти такими же. Ее светлые волосы, в стиле короткого боба, были покрыты грязью, где она упала. Она была хорошо одета, как и ее дочь, в колготках, сапогах для паддока, твидовом пиджаке над белой рубашкой из водолазки, а ее одежда была окрашена в темноту кровью. Каштан перевернулся против сосны, как жертвенная чаша.

Никакой лошади не было видно. Лошади оставили бы павших всадников, они бы впали в панику, как только они смогли вырваться на свободу.

Дульси отступила, ее хвост и уши упали. Раньше она видела убийства, но смерть этих двух красивых женщин заставляла ее дрожать, как будто ее нервы были перекрестными.

Кошки не видели никакого оружия, никакого блеска металла рядом с телами. Они не хотели пробираться сквозь следы и копыта, чтобы уничтожить скудную карту того, что произошло здесь.

Но что-то более ужасное, даже, если смотреть на двойное убийство, оба кота смотрели.

Куртка лежала на земле рядом с телами, растоптанными копытами лошадей, сливочной курткой из флиса с пряди красных волос, пойманной в капюшоне, курткой, которую хорошо знали кошки. Они понюхали его, чтобы убедиться.

«Диллон.» Лапы Дульси начали потеть. «Куртка Диллона Тюрвелла».


стр.

Похожие книги