Кот в ужасе - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Кровать они честно делили пополам. Однако нельзя же требовать от кота, чтобы он сам разбирал кровать на ночь?

Ворча, Клайд стянул покрывало с постели. Джо мгновенно очутился в середине одеяла и принялся умываться, ожидая неизменной нотации: «Твоя часть кровати находится не посередине. А что касается того каньона, ты не можешь предвидеть все возможные опасности. Ты помнишь того горного льва? А завывания койотов отлично слышны по ночам. Да и стаи енотов…» Однако нравоучений не последовало. Джо перестал умываться и воззрился и Клайда.

— Ты слишком опрометчив, ведь речь идёт о нежной юной жизни котёнка.

— Ничего подобного. И вообще твоя мнительность оскорбительна – и для меня, и для Кисули. Она знает, как сбежать, если почует зверя. — Клайд не ответил. — Вот что бы делал ты, если бы находился в горах, а к тебе подбирался кугуар? — спросил Джо. — Если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты бы просто держался от него на расстоянии.

— Я бы свалил оттуда поскорее. Кроме того, во мне всё-таки не пятнадцать сантиметров роста, — он недовольно взглянул на Джо. — Ты иногда такой… Вы, кошки, порой так…

— Раздражаете, — ухмыльнулся Джо. — Кошки иногда бывают такими упрямыми и неразумными.

Повернувшись спиной, он утоптал подушку, придав ей форму удобного гнездышка. Когда он устроился, пригрелся и замурчал, Клайд снял рубашку. Джо снова сел, уставившись на голую спину Клайда, на запекшуюся кровь и свежие раны.

— Что с тобой стряслось? Похоже, у тебя была бурная ночка.

— Не хами, — Клайд изогнулся, стараясь рассмотреть в зеркало свою спину. — Это Кисулина работа – она ведь взлетела мне на плечо, чтобы предупредить насчет бомбы.

Джо смотрел, как Клайд копается в верхнем ящике комода в поисках лекарства, которое он использовал, когда пожилому ретриверу Руби или одной из кошек случалось пораниться. Клайд нашел мазь и принялся, неловко повернувшись, смазывать ею царапины.

— Доктору Фиретти было бы любопытно узнать, как ты пользуешься его предписаниями. А ты не боишься через эту мазь подцепить что-нибудь от Руби или от нас, кошек? Чесотку, например, или стригущий лишай? А то и ещё похуже, что-нибудь древнее и неизлечимое?

— Угомонись, Джо. У меня ничего другого нет. Я же знаю, как с этим обращаться, и не… — он уставился на открытый тюбик, на свои пальцы, и слегка побледнел.

В аптечном шкафчике есть йод, — сочувственно подсказал Джо. — Ты им пользовался, когда Руби порезал лапу, но тогда ты наливал его в крышечку.

Завернув тюбик, Клайд бросился в ванную. Джо услышал шум льющейся поды – Клайд под душем старательно смывал с себя опасное лекарство. Когда он снова вышел, от него резко пахло йодом. Воздержавшись от комментариев, Джо отвернулся и закрыл глаза. Вскоре он уже спал крепким сном, а Клайд ещё долго лежал в темноте, тревожно размышляя о древних и неизвестных болезнях.


Прожектора заливали светом подъездную дорожку возле гаража Райан и стоявший там новый красный пикап. Новый не потому, что только что с конвейера, машине было уже года два. Новым он был для неё. Впрочем, машина находилась в превосходном состоянии и пробег был совсем небольшим. Великолепная рабочая лошадка с ящиками для инструментов по обоим бортам и прочной рамой на крыше кабины, позволявшей перевозить лестницы и длинномерные стройматериалы.

Забравшись в кузов, Даллас опустился на колени и осмотрел брезент, который она накануне вечером тщательно вытряхнула и аккуратно сложила, легкомысленно уничтожив улики.

Но не все. Даллас подобрал пинцетом несколько длинных чёрных и коротких серых волосков, которые, как он надеялся, принадлежали старику.

— Мне нужно забрать брезент в лабораторию.

— Возьми, у меня есть ещё один.

Она наблюдала, как Даллас завершает осмотр. Когда он закончил поиск отпечатков и запер машину, она поднялась в дом, чтобы приготовить кофе. Наполняя кофейник, она подумала, что вряд ли может рассказать что-то существенное про Кертиса Фарджера или двух его друзей. Она попыталась вспомнить имена других мальчиков, сообразить, с какой стороны они приходили, припомнить обрывки разговоров, которые помогли бы Далласу понять, где жил Кертис. Время близилось к полуночи, а она так мало спала предыдущей ночью, что теперь ей стоило больших трудов держать глаза открытыми. Пока кофе закипал, она прошла в гардеробную и сменила костюм и туфли на шпильках на мягкий тёплый халат и шлепанцы. Мысль о том, что мальчишка проехал в фургоне две сотни миль без её ведома, одновременно злила и забавляла её. Ушлый малый, ничего не скажешь.


стр.

Похожие книги