Коста Брава - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Когда официант принес счет, я отблагодарил его хорошими чаевыми, которые он, говоря между нами, взял, не моргнув глазом. Затем мы сели в машину и я завел мотор. Было уже ближе к полуночи и перед нами простиралась темнота. В городе у нас не возникло никаких трудностей: все было спокойно, лишь только редкие прохожие, где-то припозднившись, спешили по домам. На горной дороге, проходящей вдоль всего побережья, лишь луна и звезды были нашими спутниками. Узкие повороты следовали один за другим, мы продолжали взбираться и справа от нас, внизу, мы заметили море, сияющее в свете луны. Мы заранее залили полный бак бензина, не забыв при этом наполнить доверху две канистры, по двадцать пять литров каждая. Кроме этого не надо было забывать про моторную лодку. Ее бак, к счастью, был почти полным, но этого не хватило бы, чтобы проделать длинный путь из Испании во Францию. К тому же надо было подумать о запасах продовольствия и питьевой воды: в настоящее время на борту лодки находилась лишь пара упаковок печений. В кабинке я оставил также компас, морские карты и другие предметы, необходимые для хорошей навигации. Кстати, ялик был не совсем новым, но он мог прекрасно выдержать любое плавание. В это время года морские бури были явлением скорее исключительным, и с этой стороны опасность нам практически не угрожала. Мы отправимся на милость ночи, выключив все огни…

Как только мы преодолели очередной поворот, сжатый, как заколка для волос, перед нами возникло первое заграждение в виде шлагбаума, установленного поперек дороги. Слева был оставлен узкий проход для машин. Какой-то военный помахивая в руке фонариком, приказал нам остановиться. На обочине и на самом переезде можно было заметить металлические отблески оружейных пушек.

«Стой!» — раздался голос.

Я нажал на тормоз и машина остановилась. Через какое-то мгновение нас уже окружили люди в военной форме.

«Documentacion, camarada?»[13]

Мой паспорт шел по рукам и произносились хвалебные речи моей стране.

«А мальчонка?» — спросили у меня.

Фонарик, удерживаемый на высоте ветрового стекла освятил невозмутимое выражение лица Хуана Хосе.

«Это мой племянник. Он оставил свои документы в Барселоне. И мы едем туда, чтобы их забрать». Я старался не потерять своего хладнокровия.

Мои слова, казалось, не очень их убедили и они советовались, какое бы решение им принять.

«Сеньор может продолжить путь, а вот ребенок должен остаться».

«Я не могу покинуть своего племянника. В таком случае, я тоже остаюсь».

Ситуация усложнялась. Пошли за главным комендантом. Мужчины разошлись и лишь два человека оставались рядом с машиной.

Хуан Хосе ухватился за мою руку. Мы сидели рядом в абсолютной тишине. Мы понимали друг друга с полувзгляда. В нескольких сотнях метров под нами волны разбивались об отвесные скалы. Где-то вдали залаяла собака. Казалось, прошла целая вечность, пока мы дождались какого-то ответа. Наконец, настал благостный момент.

«Комендант находится у заграждения в двух километрах отсюда. Вы можете продолжить путь до следующего поста. Что касается ребенка, то его шансы, я думаю, не велики. Даже если комендант его пропустит, его остановят дальше, на другом посту. Ну что ж, удачного пути!»


Не заставляя себя долго ждать, я завел мотор и протиснулся в узкий проезд, оставленный для машин. Меня одолевала навязчивая идея — «Что делать?» Через несколько сотен метров от контрольного пункта я остановился и выключил фары. Достав из багажника чемоданы, я положил их на заднее сиденье.

«Залезай в багажник, Хуанито, там есть покрывало, укройся под ним».

Мальчик исчез в узком багажном отделении, которое я тут же закрыл. И вот я снова перед пропускным пунктом. Снова человек в военной форме помахал при моем появлении фонариком.

«Доброй ночи, товарищ!»

Военный комендант взял мой паспорт. Лишь бы он не был предупрежден! Я вышел из машины и начал отсчитывать шаги. Я все время посматривал на дорогу, откуда мы прибыли: за нами вполне могли послать гонца… При этой мысли меня бросало в холод: а что если действительно за нами кто-то ехал?…

Раздался оклик коменданта. Я заковылял к нему. Это был молодой человек, с береткой на голове. Он дружелюбно принял меня и осведомился о моем направлении.


стр.

Похожие книги