Космопсихолухи. Том 1 - страница 109

Шрифт
Интервал

стр.

Тем временем корабль потихоньку оживал: первым на кухню пришел дежурный по ней Тед и сразу принялся за готовку; минут через десять подтянулись Михалыч с Вениамином. Станислав одобрительно отметил, что команда старается произвести на пассажира впечатление, отличное от утреннего парада зомби в семейных трусах и мятых майках. Даже Полина вместо обычного халатика натянула новый спортивный костюм.

– Доброе утро, – настороженно сказала она, на всякий случай приближаясь к своему месту по большой дуге, чтобы гость до нее не дотянулся, но, к облегчению девушки, тот ответил на приветствие с вежливым равнодушием.

Вениамин оказался прав: развязный работорговец остался в прошлом и знакомиться с Вадимом им предстояло фактически заново.

Вадиму тоже не хотелось ударить в грязь лицом, поэтому он затолкал поглубже свою хроническую депрессию, усмехнулся, помотал головой, будто пытаясь вытрясти из нее неприличную мысль, и шутливо признался:

– Ей-богу, Славик, если бы это был другой корабль, то я заподозрил бы, что где-то в потайном отсеке цветет конопля.

Станислав подавился оладьей. Но у агронома в фартуке был такой самодовольный вид, что байку про оригинальный ароматизатор или обман обоняния Тед счел бы смертельным оскорблением.

– Почему сразу в потайном? – нахально спросил он, смахивая последнюю порцию оладий себе на тарелку и присоединяясь к завтракающим. – Вон она, возле иллюминатора стоит!

Вадим обернулся и резко перестал улыбаться, вспомнив, при каких обстоятельствах они встретились на «Ярмарке».

– Так вы что, на самом деле…

– Нет! – поспешно возразил Станислав. – Это так, комнатное растение. Сам понимаешь, на корабле без них никак: воздух очищают, уют создают, интерьер, опять же, украшают…

– Ага, – скептически подтвердил Вадим, не в силах оторвать взгляд от острохарактерной листвы, – особенно это конкретное растение.

– Тед, зачем ты ее сюда приволок? – строго поинтересовался капитан, надеясь, что пилот поймет намек и уберет раздражающий фактор с глаз долой.

– Шолнышком подышать, – с такой умильной улыбкой ответил Теодор, жуя оладью, что подозрения спецагента только усилились. – А то у меня в каюте теневая сторона.

– Вадим, а ты уже давно на Шоарре? – громко спросил Вениамин, переключая внимание гостя на себя.

– Третий день. – Спецагент нехотя ковырнул вилкой в тарелке – с аппетитом у него в последнее время было неважно. – Думал задержаться на недельку, но что-то не покатило. Шумновато тут.

Доктор, собиравшийся аккуратно подвести разговор к слухам посвежее базы Альянса, подрастерялся и маякнул бровями Станиславу: «Слышал? Он прибыл сюда одновременно с нами и, обнаружив, что «Космический мозгоед» на ходу и вот-вот улетит, тут же напросился на борт! Думаешь, случайность?» «Сам еще не разобрался, что у него на уме», – просигналил в ответ капитан.

– А на чем ты прилетел?

– Частным бортом. – Вадим отодвинул тарелку с почти нетронутым, к обиде Теодора, завтраком.

– Центаврианским?

– Нет, с чего ты взял? – удивился гость.

– Да что-то много их в последнее время развелось, – со значением сказал Станислав.

– Разве? Мне чаще авшурские попадаются, – равнодушно возразил Вадим. – Кстати, вы видели, какие у шоаррцев забавные флайеры? Я на таком вчера катался, боялся лишний раз пошевелиться, чтобы не опрокинуть…

Разговор оживился, как всегда бывает, когда речь заходит о ерунде.

Дэн принес закипевший чайник и поочередно наполнил составленные в центр стола кружки. Спецагент, не присматриваясь, взял ближайшую, но тут же, охнув, поставил ее на место и затряс ошпаренной рукой.

– Это Дэнькина, – запоздало сообщил Тед.

Если бы Вадим знал это раньше, то и не подумал бы на нее покушаться. Причем вовсе не из уважения к чужой собственности.

– Не люблю киберов, – проворчал он вопреки данному Стасу обещанию.

– Ничего, Дэн тоже людей не любит, – «успокоил» гостя пилот. – Так что вы квиты.

Навигатор бросил на напарника короткий, но не укрывшийся от Вадима взгляд. Шуточки Теодора порой бывали грубоватыми, и понять, что подумал киборг – просто отреагировал на свое имя или затаил обиду до подходящего случая, – спецагенту не удалось. DEX контролировал себя вплоть до размера зрачков.


стр.

Похожие книги