Птица хрипло закричала и поднялась высоко над вспышкой, а собака снова испустила кашляющий вой. Но ползущий остановился и теперь лежал неподвижно. Всадники обогнули камни. Женщина подъехала к лежавшему и наклонилась, всматриваясь, но не спешилась и не попыталась оказать ему помощь.
Ее спутник повернул к собаке, и той не удалось спастись, как птице: огненная линия, выпущенная всадником, ударила собаку в бок, взметнулся маслянистый дым. Последовал громкий звук разрыва, и собака исчезла, только на камнях, меж которых она пыталась спрятаться, осталось черное жирное пятно.
Женщина остановилась перед вратами и что-то громко сказала; ее слова, хотя и непонятные, были явно обращены к Келси. Девушка свободной рукой сделала беспомощный жест, в другой она продолжала держать свой пояс.
— Не понимаю, — неуверенно сказала она. От этих всадников не исходило ощущение зла, как от других существ и черного всадника. И девушка верила, что они не хотят ей зла. Но они принадлежат этому, такому странному миру. Может ли она им доверять?
Женщина некоторое время смотрела на нее. К ней присоединился второй всадник. Когда его животное остановилось, Келси снова увидела удивительную перемену. Волосы их стали рыжими, а на носу у женщины появились золотистые веснушки. Как будто перед Келси прошло несколько человек, заключенных в одном. Женщина больше не говорила, она продолжала смотреть девушке в глаза напряженным сосредоточенным взглядом.
«Кто…» — слово прозвучало слабо, за ним как будто следовало что-то еще, но мозг Келси этого не воспринял. Но было ясно, что ей задали вопрос.
— Я Келси МакБлэйр, — медленно проговорила она, уверенная, что всадница ее не поймет. Потом с большими усилиями испробовала нечто другое — попыталась нарисовать мысленно картину: упавшие камни, схватка с МакАдамсом и пробуждение здесь. За собой она услышала мяуканье и поняла, что кошка тоже отвечает — по— своему.
«…врата», — и снова Келси была уверена, что пропустила все, кроме одного слова. А ведь это что-то очень важное для нее.
Келси кивнула, решив, что женщина имеет в виду арку, под которой она стояла. Всадница положила свой прут на животное и обеими руками начала выводить в воздухе сложные пассы. И там, где проходили ее пальцы, оставались легкие полоски голубоватого света, похожего на тот, что исходил из хлыста. Они образовали довольно сложный рисунок. Рисующая эти символы, по-видимому, была удовлетворена, потому что кивнула и обратилась к мужчине.
Тот отъехал и двинулся по кровавому следу, оставленному ползущим, который лежал теперь абсолютно неподвижно. Через мгновение всадник исчез за скалами в направлении места трагедии, на котором побывала Келси.
А женщина, волосы которой теперь потемнели, стали почти черными — словно солнце закрылось облаком, — спешилась и подошла к девушке. Келси продолжала сжимать пояс. Женщина ее не пугала, но что она знает об этом странном и страшном месте?
Ее ног коснулась мягкая шерсть. Кошка вышла из гнезда, которое готова была защищать. В пасти ее блестел камень, который она взяла у умирающей женщины, цепь тащилась по земле сзади, цепляясь за цветы или листья.
Кошка миновала каменный круг, подошла к женщине и опустила свою ношу у ее ног, та опустилась на колени, бесстрашно погладила кошку, потом взяла цепь и подняла камень. Но не коснулась его, держа только за цепь. Лицо ее стало удивленным и встревоженным. Она снова посмотрела на Келси.
«Кто…» — на этот раз мысленный вопрос прозвучал отчетливей, но по— прежнему девушка слышала лишь одно слово.
— Ройлейн… — ответила она вслух, догадавшись, что означает этот вопрос. И тут же увидела, как у женщины широко распахнулись глаза, на лице появилось ошеломленное выражение.
«Кто?..» — снова мысленный вопрос; рука, державшая цепь, дрогнула, камень закачался.
— Келси… — повторила девушка.
— Кел-Сей, — на этот раз женщина произнесла слово вслух. — Кел-Сей.