– Я изучила передатчики погибших девушек, которые привезли Брэндон и Джон, и установила частоту, на которой Наблюдатель прослушивал Розалин. Передатчики еще работают.
– Что? – не понял Дерек.
– Может, Наблюдатель следит за семьями жертв или использовал с другой целью. В любом случае с их помощью я могу отследить остальные передатчики. Вернее, я уже нашла всех женщин, ведь приборы работают на одной частоте.
– А как нам узнать, какой из них принадлежит Розалин?
Молли подошла к компьютеру, пробежала пальцами по клавиатуре и вывела на экран карту со светящимися точками.
– Полагаю, она здесь, на полпути в Мобил. – Она указала на красную точку недалеко от Оклахома-Сити – менее чем в шести сотнях миль от Колорадо. Они смогут добраться до Наблюдателя раньше, чем он до места назначения. Ему такую скорость не развить.
Дерек чмокнул Молли в щеку и бросился к двери.
– Я соберу ребят и через десять минут буду ждать тебя в вертолете, – бросил он на бегу.
Молли протянула Стиву планшет:
– Он тебе пригодится. В Оклахоме мне непросто будет помочь тебе с такого расстояния. По мере приближения к объекту он сам будет выдавать тебе новую информацию.
Стив поцеловал ее в лоб.
– Спасибо, Молли.
– Ты ведь однажды тоже нарушил правила и дал Дереку самолет, чтобы он мог меня спасти. – Она пожала плечами. – Если бы не ты, я бы сейчас здесь не стояла. – И подтолкнула в спину. – Беги, спасай свою девочку.
Молли была права: по мере приближения к Оклахоме на экране появлялось все больше деталей.
В какой-то момент Наблюдатель свернул с главной магистрали и ехал по второстепенным.
– Босс, в Гаймоне нет достаточно большой вертолетной площадки, где можно приземлиться, но мы получили разрешение сесть на футбольном поле школы.
Вертолетом управляла Лилиан, еще один из ее многочисленных навыков.
– Хорошо, – произнес Стив, используя переговорное устройство, которое было у всех пяти членов команды.
Почти на подлете Стиву удалось определить местоположение Розалин – отель в двух милях к югу от школы, куда они направлялись. Он передал координаты Лилиан, а она местной полиции, которая должна была предоставить автомобиль для наземного перемещения.
Через несколько минут они сели. Их уже ждали местные копы и микроавтобус. Его команда действовала быстро и слаженно.
– Ребята… – Стив посмотрел на Дерека и Лилиан, но друг его остановил:
– Не говори ничего. Мы ее вытащим. Живой и здоровой.
До отеля оставалось добираться меньше минуты, когда по рации сообщили, что в здании гостиницы «Лучшие каникулы» на Тридцать второй улице слышали выстрелы. Именно там предположительно остановились Наблюдатель и Розалин.
Стив выругался. Они уже въезжали на стоянку, и парни стали выпрыгивать через заднюю дверь, не дожидаясь полной остановки. Вокруг было много патрульных машин, за которыми, прицеливаясь, прятались полицейские.
Стив бросился к старшему офицеру, на вид лет двадцати с небольшим. Маловероятно, что у него есть опыт для проведения подобных операций.
– Я Стив Дрэккет, начальник отделения быстрого реагирования сектора «Омега». Представьтесь и доложите обстановку.
– Кит Холлоуэй, сэр. По показаниям свидетелей, мужчина привез в отель беременную жену, она была без сознания. Ему пришлось ее нести. Потом женщина внезапно пришла в себя и стала звать на помощь, кричать, что ее похитили. Мужчина достал пистолет. В фойе застрелил клерка.
– Вы давно здесь?
– Менее двух минут, сэр.
Стив повернулся к Эштону:
– Что скажешь по поводу выстрелов?
Эштон уже выставлял дистанцию на винтовке.
– Будет непросто, учитывая, что мы не знаем, где Розалин.
– Я его выманю. Стреляй в первый удобный момент.
– Стив. – Дерек потянул его за руку.
– Он окружен и знает это. Выйти оттуда с Розалин не удастся. Он убьет ее, чтобы отвлечь внимание. И он понимает: чем дольше ждет, тем меньше шансов выбраться.
– Стив, он пристрелит тебя.
Парни уже доставали снайперские винтовки. Конечно, ни один из них не стрелял лучше Эштона, но тоже очень неплохо.
Стив оглядел каждого.
– Я его выманю, а вы стреляйте.
Приняв решение, он быстро пошел к входу и открыл дверь. Над головой звякнул колокольчик.