Молли подошла к ней и тепло обняла. Розалин даже не пытаясь скрыть, как она растрогана ее вниманием.
– К сожалению, в доме Стива мы не нашли ничего полезного. Ты была права, никаких следов, по которым можно сделать тест ДНК.
Розалин вздохнула и кивнула. Она и не ожидала другого ответа.
– Неудивительно. Но я думала, может, профессионалам такого класса удастся что-то обнаружить.
Молли покачала головой. Розалин совсем расстроилась.
– Но Джон обнаружил жучок на одежде одной из девушек, он везет его сюда, будем работать.
– Мы пытаемся выяснить, как Наблюдатель нашел тебя после удаления всех передатчиков, – повернулся к ним стоящий у плиты Стив.
– Этот передатчик может кое-что объяснить, – добавила Молли. – Возможно, определим, где он был изготовлен.
Стив приготовил завтрак для всех. За столом Дерек развлекал их веселыми историями периода беременности Молли – их дочери было пять месяцев – и воспоминаниями о том, как он присутствовал при родах. Крупный мужчина, намного выше своей хрупкой жены, отличный профессионал, агент Уотермен внезапно стал «совершенно беспомощным» – по словам Молли, – когда их дочь готовилась прийти в этот мир.
– Надо было ехать в больницу, – рассказывала Молли, – и он заблудился. Человек, отыскавший дорогу в джунглях Колумбии, чтобы спасти меня, не смог найти больницу в восьми милях отсюда.
Дерек поперхнулся, откашлялся и прохрипел:
– Я просто не там свернул, это совсем не значит, что я заблудился.
Жена похлопала его по спине.
– Возможно, милый. – Она повернулась и подмигнула Розалин: – Но он все же заблудился.
Стив весело хохотал над ними.
– Подожди, – сказал Дерек, многозначительно глядя на него, – скоро настанет твой час, а я буду ходить за тобой и все снимать на камеру.
Веселый разговор, шутки, атмосфера – все это помогло Розалин окончательно прийти в себя. На некоторое время ей удалось вернуться к нормальной жизни.
Но вскоре перед глазами опять замелькали картины из сна. Если Наблюдатель убьет Молли и Де-река, их дочь останется сиротой. Розалин затошнило.
Стив встал и подошел к ней.
– О чем бы ты ни думала – забудь, – прошептал он, склонившись ниже, пока Молли и Дерек собирали со стола бумаги.
– Но…
– Я понимаю твое беспокойство, но, поверь, Наблюдатель не самый страшный человек, с которым нам приходилось работать. Верно я говорю, Дерек?
– Он даже не в первой десятке, – заверил тот.
– И он ничего не сделает ни Дереку, ни Молли.
– Ничего, – кивнул Дерек и поднял жену, чтобы поцеловать. – С ней больше не случится ничего плохого.
– А я не позволю ему ничего плохого сделать тебе.
Собрав все необходимое для работы, они вчетвером направились к выходу и вышли в коридор.
Они подошли к посту охраны у входа в здание. Все благополучно миновали железную рамку, а Розалин стали обыскивать. Опять.
Бедный парень водил вверх и вниз ручным металлоискателем с таким лицом, будто каждую секунду ждал увольнения. Когда вновь раздался сигнал, Стив сжал зубы и процедил:
– Истбурн, я же велел тебе поменять эту штуку, чтобы она больше не сигналила попусту.
– Да, сэр, я так и сделал, это новый.
– Ты полагаешь, мисс Меллингер прячет пистолет во рту? – Он поморщился, услышав неприятный писк.
– Никак нет, сэр, но я не понимаю, что происходит.
– У тебя случалось подобное в аэропортах или других местах? – спросил Стив Розалин.
Она покачала головой.
– Я не была в аэропорту уже несколько лет, а в других местах ничего такого не было.
Молли отложила папки, которые несла в руках, и подошла ближе к Стиву и Розалин.
– Как я понимаю, это происходило и раньше, – сказала она.
– Да, – кивнула Розалин, – но в первый раз на мне были наручники, и мы решили, причина в этом, а во второй раз Стив предположил, что прибор неисправен.
Все трое посмотрели сначала на нее, потом переглянулись.
– Что? – удивленно спросила Розалин.
Стив передал Дереку связку ключей, которые тот убрал в карман, затем взял металлоискатель и проверил его. Сигнал раздался, стоило поднести прибор к карману.
Не дожидаясь распоряжения, Дерек вытащил связку из кармана и отдал Молли. Стив проверил еще раз – сигнала не было.
– Прибор, похоже, вполне исправен, – заключил Дерек.