Королевства света - страница 76

Шрифт
Интервал

стр.

Цезарь встал и подошел к Оскару и Макитти. Его глаза поблескивали.

– Она просто милашка. Я бы не отказался побегать за ее хвостом, если бы он у нее был. О чем это вы тут толковали?

Оскар рассеянно почесал левое ухо.

– Очевидно, мы все окажемся в большой опасности, если только не позволим им снабдить нас какими-то квавинами. – Он посмотрел вверх. – Наверное, это как-то связано с небом. Не знаю, что это за опасность, о которой она говорила, но облака нас защитили от нее.

Меченосец фыркнул.

– Коты не обгорают на солнце, если она это имела в виду. Но если они хотят нам дать что-то вроде талисмана или амулета бесплатно, то я не возражаю. А что такое квавин?

– Не знаю. Я спросил, но принцесса толком не объяснила. В ее манерах есть что-то высокомерное.

– Ладно, если только эти квавины не требуют с нашей стороны особых затрат или приспособлений на теле. – Он пощупал царапину на правом ухе. Ее оставила Макитти, когда он еще был котенком. Еще более несносным, чем теперь.

– Пока мы не знаем, что такое квавин, нет оснований предполагать худшее. – Прищурившись, Макитти посмотрела на заходящее солнце и двинулась вслед за принцессой. Отдохнувшие и расслабленные друзья последовали за ней.

Когда они развернулись, весь строй быстро и точно, как слаженная группа танцоров, перекинул красиво разукрашенные защитные зонтики с левой стороны на правую, чтобы заслониться от лучей закатного солнца. Неожиданно энергичное движение возбудило любопытство Оскара. Может, эти слевиши демонстрировали свою военную выучку, используя зонтики вместо копий? Или это танцевальное движение имело какое-то неизвестное религиозное значение? А может быть, они хотели поразить высоких чужаков своей способностью действовать слаженно без всяких команд? Или, как раньше сказал Цезарь, их кожа просто была слишком чувствительна к воздействию прямых солнечных лучей?

Не исключая ни одну из догадок, Оскар отказался от последней. Слевиши, конечно, были очень бледными, но вовсе не альбиносами. Даже при том, что окружающий свет придавал лимонный оттенок всему, чего касался, кожа маленького народца не была белой. И этот приглушенный облаками свет, который окутал его и друзей, как только они вступили в Желтое королевство, не казался ему неестественным. Напротив, он был теплым и приятным, как и земля, которую он питал. Нет, это множество зонтиков, наверное, было раскрыто ради какой-то церемонии, а не просто для защиты от обычного дневного света. При следующем удобном случае он обязательно спросит принцессу.

Маленькие слевиши, возможно, и боялись пришельцев, но они не показывали виду. Оскар пару раз заметил неуверенные взгляды, которые те кидали в сторону Сэма. Человек-змей был настолько крупнее их, что они не могли не замечать его. По мере того как колонна пересекла несколько холмов, густо заросших кустами, Оскар с удовлетворением отметил, что даже в компании своих хозяев они продолжают двигаться на восток. Так что, сопровождая слевишей, они время зря не тратили.

Селение, расположенное на берегу огромного желтого озера, скорее напоминало большую деревню, чем маленький город. Там стояли сотни домов, но все они были невысокие, в основном двухэтажные, и во всей деревне не было центральной площади. Хорошо сложенные детишки слевишей, подвижные, с живыми яркими глазами, как у волшебных игрушек, собирались стайками, чтобы поглазеть на громадин-гостей. Они кружились вокруг Оскара и Макитти, Какао, Цезаря и Тая, но смущенно сторонились Сэма, который казался им человеком-горой. Не по его вине в нем сохранились некоторые неуловимые черты его первоначального облика.

Ури провела их через всю деревню к берегу озера. Десяток маленьких плоскодонных лодок лежали на желтом песке, как пляжные чучела. На подставках сушились рыбацкие сети. Они были развешаны очень странным образом: чтобы лучи заходящего солнца падали вдоль них. Несколько ребятишек бегали по берегу, взрослые сидели за работой – чистили рыбу, саламандр и лягушек, латали сети или чинили обувь. Все те, кто не сидел в тени, как заметил удивленный Оскар, держали над собой уже знакомые плетеные щиты, прикрывавшие их от солнца. Похоже, никто не выходил на улицу, даже для короткой прогулки, без этих вездесущих зонтов.


стр.

Похожие книги