Королевский музей изящных искусств Брюссель - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

Автор выбрал момент, когда пиршество с обильными возлияниями подошло к концу и едва держащиеся на ногах участники праздника расходятся. Изрядно выпивший, рыхлый силен вот-вот упадет, если будет лишен поддержки сильной руки фавна. Но козлоногое божество уже сосредоточило свое внимание на юной вакханке и скоро забудет о старом пьянице, который не в силах поднять руку и проливает драгоценное вино из кувшина. Картина «Пьяный силен» является своего рода смешением мифологического жанра с чисто бытовым, юмористическим.

Питер Пауль Рубенс(1577–1640) Этюд с головой негра. Без даты. Холст, масло. 51x66

Брюссельский Музей очень богат произведениями Питера Пауля Рубенса. Здесь можно увидеть работы разных периодов, включая его замечательные эскизы. Данная подготовительная штудия неоднократно использовалась художником при создании персонажей многих монументальных картин, к примеру, образа одного из дарителей в «Поклонении волхвов». Этот великолепный эскиз головы человека в четырех различных ракурсах — одна из наиболее популярных работ мастера в собрании. Выразительность и законченность образа, жизненная яркость и правдивость таковы, что произведение приобрело значение и известность. Рубенс, возможно, был бы удивлен такой ее популярностью. Переняв технику масляного эскиза у итальянских художников, он сумел так мастерски развить и усовершенствовать ее, что каждый из его эскизов вполне может считаться самостоятельной работой.

Фоном произведения выступает коричневатый подмалевок. Краски накладываются прозрачными лессировочными слоями, мазок свободный и разнообразный по форме и движению. Наклон головы, поворот лица, даже его разная в каждом случае величина подчинены выражению состояния человека. Искренняя симпатия и интерес к модели ощущаются в движениях кисти художника.

Питер Пауль Рубенс(1577–1640) Мадонна барвинка 1620-е. Дерево, масло. 66,5x48

Довольно долго данную работу называли «Мадонна с Младенцем и незабудками», но в настоящее время специалисты сошлись во мнении, что цветок, который в левой руке держит Младенец Иисус, — барвинок, один из символов девственности Богоматери.

Эта небольшая, камерная картина в сравнении с монументальными полотнами Рубенса привлекает своим неожиданно нежным и спокойным настроем. Возможно, она принадлежит к небольшому числу работ, написанных автором не по заказу, с которыми он предпочел не расставаться до конца жизни. Прекрасная сцена может считаться логическим продолжением или барочной версией традиционных итальянских и старофламандских изображений Мадонны в саду. Вероятнее всего, цветущий куст с розовыми соцветиями, барвинок и пейзажный фон на заднем плане исполнены Яном Брейгелем (1568–1625) — другом Рубенса, который неоднократно выступал соавтором «живописца королей», когда было необходимо выписать в картине мельчайшие детали.

Якоб Йорданс (1593–1678) Сатир в гостях у крестьян. Около 1620–1621. Холст, масло. 188,5x168

Один из крупнейших живописцев Фландрии XVII века Якоб Йордане в отличие от коллег по цеху — Рубенса и Ван Дейка почти всю жизнь провел в родном Антверпене. В его наследии много крупномасштабных картин и росписей, он часто обращался к религиозным, мифологическим, жанровым сценам и портрету, прославился прекрасными акварелями. Огромному числу произведений, созданных мастером на протяжении долгих лет, свойственны цельность и стилистическая узнаваемость, в связи с чем его иногда называют «самым фламандским художником».

В основе данной картины лежит сюжет басни Эзопа. Козлоногий сатир, присутствуя на крестьянской трапезе, с удивлением отмечает непоследовательность действий людей: сначала крестьянин дует на кашу, чтобы ее остудить, в то время как раньше он дул на руки, чтобы согреть их. Йордане исполнил на эту тему несколько работ, довольно сильно отличающихся по композиционному построению. В представленном варианте лесное божество радостно общается с крестьянским семейством за накрытым столом, добродушно принимает обычаи людей. Сатир веселится, радуется и выпивает с ними — он их друг, который зашел в гости и искренне рад встрече. В интерпретации Йорданса сцена приобретает черты бытового жанра, это портрет веселого, немного подвыпившего, простодушного бюргерского семейства. Но вместе с тем в работе отсутствует будничная проза жизни, она праздничная и зрелищная, яркая и декоративная.


стр.

Похожие книги