Королева - страница 9

Шрифт
Интервал

стр.

О’Нил хмыкнул. — Как хочешь, только не устрой пробоину в днище корабля.

— Ты же не пришел сюда поговорить о моих рабочих привычках, мистер О’Нил. Что случилось?

— Завтра ночью капитан планирует совершить рейд на порт в Южной Каролине. Я подготовил обычную команду, и операцией буду руководить я. Вот и решил зайти и посмотреть, не придумал ли ты что-нибудь новенькое.

Люк бросил на О’Нила взгляд через плечо. — Если речь идет о понимании движущей силы, возвращающей голодных мертвецов к жизни, — Люк вернул сползшие очки на место указательным пальцем, — То тут я ничего не придумал. Это область доктора Гэлленджера, а не моя.

— Я думал, ты помогаешь ему.

— Помогаю, когда есть время. Ты, наверное, заметил, что в последнее время я очень занят тем, что помогаю держаться этой старушке на плаву, и придумываю новые игрушки для Капитана.

— Люк, я не то чтобы не доверяю Гэлленджеру. Я просто подумал…

— Что? Если я имею девять ученых степеней, от патологии до физики, значит я супермен? Что я могу взмахнуть волшебной палочкой и спасти ваши задницы? Я хочу, — пожал плечами Люк. — Но, понимаешь, я не бог.

— Я и не говорил, что ты бог. Бог живет общественной жизнью. — О’Нил поддел тощего как жердь ученого.

— Хочешь, чтобы завтра я пошел с вами?

— Нет же, черт тебя дери! — воскликнул О’Нил. — Стив пристрелит меня, если я отпущу тебя с «Королевы». Ты же наш мозг!

Это ты так считаешь. Возразил Люк. — На корабле достаточно людей, кто может делать то же, что и я.

— Может быть. Но никто из них не может делать все, что можешь ты, О’Нил встал из-за верстака. — Пообещай мне, что будешь помогать Гэлленджеру, окей? Нам больше нужен способ остановить мертвецов, чем поддержание оружия в рабочем состоянии.

Когда О’Нил собрался уходить, Люк пробормотал, — Осторожней, там, идиот.

— Я всегда осторожен, — сверкнул зубами О’Нил, и вышел.

14

Скотт счел, что Ханна отлично выглядит после пережитого, с полным на то правом, поэтому оставил ее наедине с ее мыслями, пока они шли. Женщина настояла на том, чтобы они пошли на восток к побережью, туда они и направлялись. Скотту удалось поспать несколько часов под ее наблюдением, и он был рад, что она не прикончила его во сне. Но когда он проснулся, она просто сидела там, находясь где-то далеко в своих мыслях, как в тот раз, когда он первый раз потерял сознание. Раньше ее невозможно было заставить двигаться дальше, но сейчас она была на ногах и готова идти быстрее его. Она лишь попросила похоронить тела ее близких и пойти в указанном ею направлении.

— Что за черт, — вдруг спросил Скотт, когда они заметили какое-то здание перед ними. Ханна остановилась рядом. — Это хижина, — сказала она и двинулась к зданию.

— Эй, что ты делаешь? — Скотт схватил ее за руку. — Мы не знаем, есть ли там кто-нибудь.

— Никого там нет. Живых уж точно.

— Откуда ты знаешь?

Ханна указала сквозь деревья. — Дверь раскрыта настежь. Окна разбиты. А стены, похоже, вымазаны запекшейся кровью.

У Скотта не было другого выбора, как последовать за Ханной на прогалину перед хижиной. Там на траве лежало несколько трупов с пробитыми головами.

— Похоже, кто-то неплохо повоевал, — отметил Скотт. Ханна же, не останавливаясь, направилась к двери хижины. Та еле держалась на петлях. Ханна переступила через порог. В доме на нее уставилось частично объеденное тело без ног и рук. Рот и подбородок был вымазан запекшейся кровью. Ханна была уверена, что язык твари был отрезан либо откушен, иначе сейчас бы она извергала ругательства. Тварь испепеляла ее взглядом, пока Ханна осматривала нехитрое убранство комнаты. Кто-то устроил себе убежище в этой глухомани, как когда-то сделала ее семья. Только этих бедолаг обнаружили до того, как они успели скрыться.

Ханна подпрыгнула на месте, когда вдруг оружейный выстрел расколол воздух, отправив лежащее перед ней чудовище в ад. Скотт пожал плечами, поймав на себе взгляд Ханны. — У меня мурашки от этой твари, — словно извиняясь, сказал он.

Скотт с Ханной внимательно осмотрели все место, не остались ли здесь еще мертвецы, или кто-то чудом выживший. Потом снова собрались в главной комнате.


стр.

Похожие книги