Корабль Иштар - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

- Это правда! - Лицо Кланета прояснилось. - И мне знаком этот меч - это клинок Пабу.

С минуту он молчал, задумавшись. Его хриплый голос зазвучал учтивее, когда он заговорил снова.

- Незнакомец, - проговорил он, - прости, если мы грубо обошлись с тобой. Гости не часто посещают наш корабль. Ты - позволь мне так выразиться - напугал нас до потери вежливости. Закель, развяжи его.

Угрюмый надсмотрщик наклонился и освободил Кентона.

- Если, как я полагаю, тебя послал Набу, - продолжал черный жрец, - то знай, что у меня нет причин ссориться с Мудрейшим и с теми, кто служит ему. И мой господин, Повелитель Мертвых, никогда не имел разногласий с богом мудрости. И как же может быть иначе - ведь один из них хранит ключи знания этой жизни, а другой - ключи, отпирающие двери последнего и всеобщего знания. Нет, меж ними нет разногласий. Ты служишь Набу? Это он послал тебя сюда? Зачем?

Кентон молчал, тщетно пытаясь хоть что-нибудь придумать. Он понимал, что не может теперь оттягивать время, как в разговоре с Шаран. Понимал он и то, что нельзя говорить правду, как он это сделал в прошлый раз, за что и был вышвырнут вон. Здесь он был лицом к лицу с настоящей опасностью, не то что в розовой каюте. Вновь раздался голос Кланета.

- Но если ты и приближенный Набу, это, кажется, не спасло тебя от копий Иштар, и ты утратил его меч. А раз так, то это, наверное, не спасет тебя от моего кнута и моих цепей?

И Кентон увидел, как огонь злобы полыхнул в мертвых зрачках. Черный жрец вскочил.

- Отвечай же! - воскликнул он.

- Отвечай! - взревел Гиги. - Или ты онемел от страха?

Но в нарочито-гневном голосе барабанщика Кентону послышалось дружеское участие.

- Возможно, это и могло спасти меня, но не спасло, - ответил он мрачно.

Черный жрец, посмеиваясь, вновь опустился на скамью.

- Это не спасло бы тебя и тогда, когда бы я захотел лишить тебя жизни, - сказал он.

- Тебя ждет смерть, если он так решит, - проговорил Гиги.

- Кто бы ты ни был, - продолжал черный жрец, - и откуда бы ты ни пришел к нам, - ясно одно: ты обладаешь способностью разбить цепь, которая давно уже тяготит меня. Нет, Закель, останься, - повернулся он к надсмотрщику, который собрался уходить. - Твой совет всегда полезен. Останься!

- Один из рабов умер, - сказал надсмотрщик. - Я хотел снять с него цепи и выбросить тело за борт.

- Умер? - Кланет заинтересовался. - Который? Отчего он умер?

- Кто знает? - Закель пожал плечами. - От слабости, наверное. Он плыл с нами с самого начала. Он сидел рядом со светловолосым рабом с Севера, которого мы купили в Эмактиле.

- Да, он прослужил достаточно, - сказал черный жрец. - Нергал забрал его. Пусть тело его останется закованным в цепи еще немного. Останься здесь.

Он опять обратился к Кентону, голос его звучал уверенно, казалось, Кланет принял окончательное решение.

- Я предлагаю тебе свободу. В Эмактиле, куда мы направляемся, ты будешь иметь все - почести, богатство, если сделаешь то, о чем я прошу. Если захочешь, ты станешь жрецом, и у тебя будет храм. Золото, женщины, поклонение - если согласишься исполнить мое желание.

- Что же я должен сделать, чтобы получить все это? - спросил Кентон.

Черный жрец встал и наклонился к нему, глядя прямо в глаза.

- Убить Шаран! - сказал он.

- Ничего не выйдет, Кланет, - усмехнулся перс. - Разве ты не видел, как они побили его. Это то же самое, что посылать на львицу человека, который не справился с ее котятами.

- Нет, - ответил Кланет, - я не хочу, чтобы он шел по палубе, где его непременно увидят часовые Шаран. Он может пробраться вокруг по цепи с одного борта на другой. В каюте, где она спит, есть окно, он сможет залезть туда.

- Но, господин, пусть он прежде принесет клятву Нергалу, - вмешался Закель, - иначе он может не вернуться.

- Глупец! - заговорил Гиги. - Если он сделает это, возможно, он вообще не сможет попасть туда. Мы не можем ручаться, что перед ним не встанет та преграда, которая стоит перед нами, преданными Темному, как и перед теми, кто служит Иштар.

- Да, - кивнул черный жрец, - мы не смеем так рисковать. Ты прав, Гиги.

- Зачем убивать Шаран? - спросил Кентон. - Позволь мне сделать ее рабыней, чтобы я смог расквитаться с ней за насмешки и удары. Дай мне ее - и бери себе все богатства и почести.


стр.

Похожие книги