Контуберналис Юлия Цезаря - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

И вот теперь новая и знаменательная встреча старых и проверенных временем любовников.

…Знатная матрона упала на колени перед диктатором и заплакала.

— О, мой Цезарь, пощади моего мальчика!..

— Нет, ни за что, и не проси об этом, Сервилия. — гневно сверкнули очи диктатора.

Матрона еще ниже склонила голову.

— Тогда пощади… нашего мальчика…

— Какого «нашего мальчика»? Что ты этим хочешь сказать, Сервилия? — взволновано заговорил диктатор, выскочив из-за стола. — Что это за загадки Сциллы!

Краем тоги император задел свитки и стилус, и они попадали на пол.

— Марк Юний — твой родной сын! Клянусь Юноной! — слезы брызнули из глаз матроны.

— Он мой сын? О, Венера! Не может быть?! Он, кажется, родился за год до убийства консула Луция Корнелия Цинны. В то время тебе было четырнадцать, а мне семнадцать. И мы с тобой не встречались в то время. Я тебя тогда не знал.

Сервилия, смахнув слезы с ресниц, грустно улыбнулась.

— Встречались. Только ты этого уже не помнишь, мой император. Я тогда жила у родственников на вилле в Геркулануме. Ты был в гостях проездом со своим отцом — Гаем Юлием Цезарем Страбоном. За год до его скоропостижной кончины. Был пир. Мы познакомились и сразу увлеклись друг другом. Далее мы вышли в тенистый сад и, пребывая в интересной беседе, углубились в его заросли… У могучего платана все и случилось. Ты буквально набросился на меня. Все произошло быстро, по-детски, как случайная шалость, а забеременела я по-взрослому и не на шутку. Но после, когда стало видно округлившийся живот, я поняла, что со мной произошло. Я скрыла от отца беременность. И тебе тоже ничего не сказала. О моем плоде знали только моя родственница и брат. Наш сын Марк благополучно родился и жил в Геркулануме. Поэтому он был усыновлен моим братом, Цепионом, и получил его имя. А потом уже когда я вышла замуж за Брута Старшего, Марк и получил уже его имя. А когда через двадцать лет благодаря Юпитеру мы встретились вновь, и ты меня во второй раз соблазнил, я не стала тебе рассказывать о нашей первой встрече и нашем сыне. Я и Марку ничего не говорила. Если бы я знала, что наш мальчик затеет заговор с целью убийства тебя, я бы уже ему все рассказала. Но лучше поздно, чем никогда. Сегодня в тюрьме я поведала сыну нашу тайну…

Цезарь был поражен словами женщины.

— О, боги, вот так известие! Я сражен словно меня поразили кинжалом в самое сердце. Оно кольнуло так больно, что мне невмоготу… Сейчас я приду в себя… — диктатор сел на кресло. — О, небесный вседержитель Юпитер, ты решил удивить меня таким жизненным поворотом. Надо отдать тебе должное ты преуспел в этом… Милая Сервилия, отчего ты не сказала мне всю правду? В этом случае он был бы жив.

— Но мой Цезарь, ужели ты предашь нашего мальчика смертной казни?

Цезарь поднял любовницу колен и тепло обнял.

— До нашей встречи я был решительно настроен на это действие, но поговорю с Марком еще раз. Он должен раскается, отречься от своих сторонников и пересмотреть свои взгляды. Он должен стать моим настоящим сыном. Не только по крови, но и по умонастроению.

— Благодарю тебя Цезарь, не заставляй твою любимую женщину плакать. Я и так вне себя от горя.

— Все что я тебе обещаю, Сервилия, это пойти в Туллианум и поговорить с Брутом.

— Аве Цезарь — только и сказала матрона, целуя в губы императора… Я надеюсь, что все будет хорошо.

— Я тоже на это надеюсь…

И вскоре Цезарь отправился в Мамертинскую тюрьму на свидание со своим (как неожиданно оказалось) сыном — Марком Брутом.

* * *

Мамертинская тюрьма — Туллианум — находилась в северной оконечности Капитолия и Форума. Тюрьма соединялась протокой с городской канализацией Большой Клоакой. C IV века до нашей эры Мамертинская тюрьма предназначалась для государственных преступников и захваченных в плен царей и вождей враждебных стран.

Когда-то военный император Цезарь посещал в Туллиануме своего бывшего друга и самого достойного противника — галльского вождя Верцингеторикса. Вождь кельтского племени арвернов был среди прочих трофеев доставлен в Рим победителем Цезарем. Диктатор вел с ним задушевные беседы о воинском искусстве, о политике, о жизни. Галльский полководец провёл пять лет в заключении, а после участия в триумфальной процессии был задушен по приказу Цезаря. Тем самым диктатор пошел навстречу римскому народу, который требовал смерти варвара.


стр.

Похожие книги