Контракт на конец света - страница 40

Шрифт
Интервал

стр.

А землю уже обагряли тяжелые горячие капли…

— Ба! Кого я вижу! — радостно осклабился Дирк. — Дарэль! Иввирель! И сам Кантарр. Какая примечательная компания посетила этот гнусный уголок сегодняшней ночью. Вы чего это здесь забыли, ребята?

— Меня тоже интересует этот вопрос, — Дар бросил испуганный взгляд на Таисию, с предплечья которой текла кровь

— Второй раз в одно и то же место, — сообщила девушка задумчиво, зажав плечо ладонью и отпуская Гарша. — Второй раз эффект «погибать так с музыкой» не прокатит. Можете и не надеяться.

Рель и Дар переглянулись. Кантарр немного переместился, чтобы закрыть собой девчонку.

Противников было десять. Девять — стандартный вампирский отряд рейнджеров, а вот десятый мастер–палач. Слишком много для двоих по ближнему бою, раненого ребенка и мастера дальнего боя. Да еще и при обузе в лице симпатичной, но бесполезной совершенно девчонки.

— Дирк.

— О да! Это я, рад, что вы соизволили меня узнать. Больше я был бы рад, если бы мне довелось встретить вашу девочку, Таю, кажется. Но она сегодня не с вами. Какая жалость! Правда, очень скоро у меня выпадает возможность встретиться с другой девушкой. Более интересной. Но это уже мои маленькие личные радости. Но все же, твари, как я рад вас видеть!

— Он псих? — жалобно спросил Гарш.

Кантарр кивнул.

— Больший, чем ты можешь себе представить, Гарш.

— Вы меня знаете? — удивленно спросил мальчишка.

Кантарр усмехнулся.

— Тебя знаю не только я.

— Кантарр, хватит молоть языком! Что нам делать?

— Не будь здесь прекрасной дамы, я бы сказал, что нам делать, но поскольку она здесь, придется мне обойтись иносказательной фразой, что у нас легкие проблемы. Очень легкие.

Вампиры, к разочарованию присутствующих, о своей «легкости» даже не догадывались.

— К сожалению, — глава патруля вампиров немного нервно пригладил волосы. — Вы стали свидетелями очень некрасивого нашего занятия. Не сказать, что это очень сильно ударило бы по нашей репутации, но будет лучше, гораздо лучше, позвольте заметить, если вы не выживете.

— Да они подлежат смерти, только потому, что они — мужчины Таи! Их следовало бы убить только за то, что они знаются с этой… бесстыжей дрянью, а ведь они еще и смеют ее защищать.

Откуда из–за спины Кантарра на Дарэля повеяло злостью. Неприкрытой злостью женщины, оскорбленной до глубины души. А затем тоненькая девичья рука легла на плечо Кантарра и сдвинула его в сторону.

— Попрошу взять свои слова обратно, — Таисия, выйдя вперед, смотрела на Дирка с вызовом в серых глазах. — Я не ангел. Но ни один мужчина в мире не смеет сквернословить за моей спиной, а потом не отвечать за это!

— Деточка, — снисходительный взгляд вампира ударил по Тае словно кнут. — Помолчи и не возникай, когда говорят мужчины.

— Что ж, — Тая опустила голову, кажется смирившись. — Да. Я понимаю. Девушка должна сидеть дома, растить детей, суетиться на кухне и не отсвечивать.

В девичьем голосе прорвалось гулкое рычание разбуженного зверя.

— Парни, как вы меня достали… Кого вы там с такой страстью искали в голосе и глазах? Тайфун? Так я вас поздравляю. Вы меня нашли!

Фигура Таи замерцала, окуталась странным облаком, сплошь состоящим из вертикальных, пронзительно–зеленых линий, скользящих сквозь тело, не причиняя ни малейшего вреда. А потом начались метаморфозы.

Первой изменилась фигура. Маленькая шпингалетка, не достающая даже до плеча Дарэля, мгновенно его переросла, словно кто подлил зелье увеличения. Плечи распрямились, появилась грудь, и попышнели бедра. Талия стала тоненькой, такой, что Рель смог бы обхватить ее двумя пальцами.

Серые куцые волосенки, покачивающиеся облаком вдоль лица, распрямились, падая на плечи тугими косами. Цвет остался почти тем же, серым, только теперь в них появились пряди другого цвета. Гаммы песка. Больше всего это напоминало облако, когда ветер гонит по пустыне или пустоши перекати–поле, объятое пылью, землей и песком.

Тоненькие ручки, которые никогда не держали ничего тяжелее нейропривода, стали мускулистее. За спиной появился верный меч. Вместо костюма появились кожаные доспехи, не лишенные элегантности и изящества. На голове, прижимая челку, появился обруч.


стр.

Похожие книги