Если он и правда одичавший инопланетянин, то это объясняет его странное поведение и агрессивность.
– Что же, черт возьми, произошло на этом корабле? – раздраженно прошептал Луи.
На миг в лаборатории повисло молчание. Капитан спецназовцев задал вопрос, который вертелся в голове у всех находящихся в лаборатории. Легкий писк вызова связи заставил меня вздрогнуть. Рустам голосовой командой активировал соединение со станцией.
– Это Леонид Дашкевич. Довожу до вас последние новости. Правительство потребовало ускорить изучение. Мы должны активней продвигаться в исследовании корабля. В случае прямой опасности от животных – стрелять на поражение. Если попадутся инопланетяне, то их следует нейтрализовать шокером и доставить на станцию.
Я удивленно присвистнул: после всех этих дней, когда Джеймс Браун настойчиво твердил, что надо быть осторожными и осмотрительными, такое кардинальное изменение позиции. Наверное, правительство не удовлетворено первым отчетом экспедиции. Кроме того, странно, что сообщение передал Леонид, а не Джеймс.
– Павел, Алексей. Что там с пленным инопланетянином?
Врач, проходя мимо, положил руку мне на плечо.
– Я доложу, а ты пока отдохни. Слышал, у вас было тяжелое совещание. В столовой как раз горяченькое подают.
– Спасибо, так и поступлю, – сказал я.
Дверь в столовую с шипением открылась. Я шагнул в стерильно-белое помещение, заставленное столиками. Быстро набрал себе несколько блюд, попутно думая, смогу все это съесть или нет. Но стоило мне сесть за стол и приступить к ужину, как напротив опустился чей-то поднос. Я поднял взгляд, чтобы посмотреть, кто решил ко мне подсесть. Сердце дрогнуло, затрепетало, заметалось в груди, как пойманная в клетку птица. Поставив поднос с тарелкой салата и стаканом компота, напротив меня уселась Валентина. Я на всякий случай глянул по сторонам, но соседние столы пустуют, значит, она подсела ко мне не по причине отсутствия места.
– Алексей, я хотела бы с тобой кое о чем поговорить.
– Я так и подумал.
По губам Вали скользнула улыбка, но тут же пропала.
– Ты всегда был смышленым.
– Ну, спасибо, – буркнул я.
С трудом отправил в рот первую ложку борща. Так надо, чтобы не заметила, что я волнуюсь. Не знаю, почему, но хочу выглядеть перед ней спокойным и расслабленным, пусть внутри и трясусь, как осиновый листок.
– Итак, о чем ты хочешь поговорить?
– Я почти закончила переводчик. Большую часть текстов я способна достаточно точно перевести. Мне удалось уже разобраться в построении предложений.
– Ого, ты хорошо потрудилась, – похвалил ее я.
– Спасибо.
– Не за что, в моих словах нет ни капли лести, я действительно поражен проделанной тобой работой.
На этот раз Валентина не удержалась от улыбки, расцвела, словно роза, отчего у меня на миг замерло сердце.
– Боже, Алексей, если бы не знала тебя, то подумала бы, что ты пытаешься таким образом ухаживать за мной.
– Может, и пытаюсь, – хмыкнув, сказал я и вновь занялся борщом.
На самом деле я и правда был восхищен. За какую-то неделю разложить все по полочкам, имея лишь небольшой кусок переведенного на наш язык текста. Я знал, что Валентина своего рода полиглот и ее рекорд по изучению языка – две недели. Так она выучила испанский язык. Но тут совсем иное. Видимо, опыт изучения разных языков, а также расшифровка языков и наречий, уже канувших в историю народов, помогли ей сейчас. Это как если бы человек пересел с мотоцикла на квадроцикл. И пусть это разные транспортные средства, но он намного быстрее научится им управлять, нежели новичок, который до этого за подобные транспортные средства не садился вообще.
– Но я не хвастаться собиралась, – наконец продолжила Валентина. – Я хотела поговорить о серьезных вещах.
– Слушаю тебя.
Улыбка пропала с лица девушки, она стала совершенно серьезной.
– Я пока в этом не уверена, но… помнишь там, в коридоре, когда мы только вошли и загорелся свет?
– Ты имеешь в виду в корабле пришельцев, когда мы покинули ангар?
– Да, так вот там я увидела накарябанную на стене фразу. Так как это не печатный, а рукописный текст, его перевести было сложнее.
– Но ты перевела? И что там было? – спросил я, почувствовав неладное.