Конец игры - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

– Мне бы очень хотелось, чтобы вы убрали его отсюда, – сказала Памела.

– Это не так легко, – возразил полицейский. – Вы выдвигаете официальное обвинение, или я его отпускаю?

– А не могли бы вы просто вышвырнуть его отсюда? – Она обвела взглядом людей, столпившихся вокруг ее стола. – Все это так стыдно.

– Послушайте, леди, этот парень вас полапал. За какую сиську он вас схватил?

Уолдо вперился главами в пол. Памела закрыла лицо руками.

– Уходите! – выдохнула она.

– Вот за эту? – спросил полицейский. Словно пробуя, крепок ли спелый помидор, он положил свою огромную волосатую лапу на левую грудь Памелы Трашвелл.

Она отбросила его руку и потребовала, чтобы он предъявил свой значок.

– Если вы и в самом деле полицейский, то я имею право потребовать от вас, чтобы вы вывели посетителей из помещения центра.

– На каком основании? – спросил полицейский.

– На том основании, что он нарушил порядок.

– Послушайте, леди, не заноситесь так. Когда вы будете давать показания на открытом судебном процессе, вам придется отвечать на такие вопросы. Вероятно, присяжные захотят взглянуть на ваши сиськи и убедиться, было ли вам нанесено тяжкое или легкое телесное повреждение. Итак, этот парень схватил вас. Вы его не поощряли?

– Безусловно, нет.

– А может быть, вы первая схватили его?

– Я слышала о том, что полицейские любят издеваться над женщинами в моем положении, – холодно произнесла Памела. – Но это просто смешно.

– Послушайте, я поймал на улице человека, который к вам приставал. Вы собираетесь предъявить ему официальное обвинение? Чего вы вообще хотите, леди?

В огромном зале компьютерного центра, отделанном хромом и освещенном ярким светом неоновых ламп, наступила тишина. Уолдо слышал, как кто-то в задних рядах спросил, что произошло.

– Он попытался схватить вон ту молодую женщину на виду у всех. Полапал ее.

– Он знал, кого выбрать.

Памела выпрямилась и одернула юбку. Ее сверкающие глаза впились в Уолдо Хаммерсмита.

– Сэр, если вы уйдете отсюда по своей собственной воле и пообещаете никогда больше сюда не возвращаться, я не стану выдвигать против вас официальное обвинение, – сказала она.

Уолдо взглянул на полицейского.

– Пошли, – сказал тот.

Он вышел из здания центра вместе с Уолдо, а когда Уолдо попытался удалиться, полицейский пошел вместе с ним вдоль по улице.

– У тебя неприятности? – спросил он.

Голос был ровный, в нем сквозила озабоченность.

– Нет, я просто хотел... э-э... ну, сделать это, – ответил Уолдо.

– Ты не похож на таких, – сказал полицейский.

– Спасибо, – отозвался Уолдо, от стыда низко опустив голову.

– Кто-то тебя заставил?

– Нет-нет. Боже, да кому такое придет в голову? Я хочу сказать, кому придет в голову заставлять меня совершать такой идиотский поступок?

Полицейский пожал плечами. Потом сунул руку в карман брюк и достал карточку.

– Если у тебя будут неприятности, позвони мне.

На тисненой карточке было написано: «Лейтенант Джозеф Кейси».

– Я Джо Кейси. У тебя есть мой домашний телефон. У тебя есть мой служебный телефон. Если понадобится помощь, звони.

– Со мной все в порядке, спасибо.

– Так говорят все, когда увязнут по уши в дерьме, – сказал лейтенант полиции Джо Кейси и дружелюбно протянул руку. Уолдо пожал ее.

Он сунул карточку в жилетный карман, а потом, дома, аккуратно, так, чтобы не попасться на глаза своему новому дворецкому, спрятал карточку в маленьком ларчике из слоновой кости. Когда он получил новое извещение от «Инста-чардж», там было напечатано новое компьютерное сообщение. На этот раз ему надо было прийти по новому адресу.

Это оказалась еще одна пустая комната в пустой конторе в Манхэттене. На этот раз голос сказал ему:

– Залезь под юбку мисс Трашвелл.

Уолдо вспомнил чувство унижения, которое он испытал. Вспомнил, как ему хотелось умереть.

Он сидел в темноте, куря гаванские сигары, надолго задумавшись. Он мог снова пойти в компьютерный центр и сунуть руку под юбку Памеле Трашвелл. Или он мог проследить за ней и сделать это на улице или в метро. Может быть, на этот раз ему это сойдет с рук, и он только испытает чувство унижения.

Но что будет в следующий раз? Что еще потребует от него голос?


стр.

Похожие книги