Джеффри решил не обращать внимания на ее настроение, однако, когда Сид с резким шумом заводила мотор, он невольно улыбнулся — его зубы тут же заледенели.
Поездка по заснеженной пустыне заняла всего двадцать минут. Въехав в Катимук, Сид припарковала снегоход около гостиницы и молча вошла в помещение. Джеффри последовал за ней.
В камине, гостеприимно потрескивая, горел огонь. В воздухе стоял запах жареного мяса. Раздавалась тихая музыка.
Сид исчезла.
Джеффри встретился взглядом с Чарли, мывшим стаканы за стойкой бара. Тот мотнул головой в сторону радиорубки. Джеффри с благодарностью кивнул и направился туда.
Войдя в радиорубку, он увидел, что Сид уже разговаривает по рации. Похоже, она жаловалась на упрямство мистера Брэдшоу кому-то из руководства авиакомпании.
«Ну, хватит!»
Он быстро подошел и взял из ее рук микрофон.
— Мне кажется, вы не понимаете всю серьезность сложившейся ситуации, — произнес он начальственным тоном.
— Повторите, — послышался голос из динамика, и Джеффри понял, что с ним разговаривает не Джордан. «Должно быть, это тот рыжий, как его там? Волли?»
— Мне крайне необходимо быть в Лос-Анджелесе сегодня к концу дня, — четко разделяя слова, произнес в микрофон Джеффри. — Вы меня поняли? Кроме того, у вас остались все мои кредитные карточки.
— Боюсь, что из-за сильного снегопада все полеты на сегодня отменены, — ответил голос. — О каких кредитных карточках вы говорите?
— Карточки находятся в моей куртке. Пилот… — он замолчал и бросил разъяренный взгляд на Сид, которая демонстративно повернулась к нему спиной. — От пилота я получил какую-то нелепую парку, а все документы остались в моей куртке.
— Без парки в самолете не обойтись, — прокомментировал голос. — Но уверяю вас, что все ваши документы находятся в целости и сохранности. Я хорошо понимаю ваше волнение и от всей души хочу помочь вам.
Джеффри прекрасно понял, что разговор явно зашел в тупик.
— Мне бы хотелось, чтобы вы действительно поняли, насколько серьезно мое положение.
— Так объясните мне, — вежливо предложил его невидимый собеседник.
«Господи! До чего же высокомерны эти люди! Что они о себе вообразили!»
— В понедельник в 11 часов утра у меня в Лос-Анджелесе состоится важное совещание, — начал он, чеканя слова. — Если я не попаду на это совещание, то потеряю место, на которое претендую, и наверняка сорву спонсирование съемок телесериала на Аляске.
— А что, на Аляске собираются снимать телесериал?
— Вряд ли это состоится, если я проторчу в Катимуке с вашим ненормальным пилотом и опоздаю.
— А что за сериал? — заинтересованно спросил собеседник.
Эти глупые вопросы отнимали кучу драгоценного времени.
— Фильм называется «Минус 60 по Фаренгейту». В нем идет речь о жизни и любви жителей Арктик-Лак. Это комедия. — Голос Джеффри звучал напряженно. — Но его не будет по многим причинам. Во-первых, я так и не долетел до Арктик-Лак. Во-вторых, я не сделал фотосъемок местности и теперь мне нечего показать коллегам. В-третьих, похоже, что я окончательно застрял здесь.
— А разве вы не можете описать им все по телефону? — спросил вежливый голос с нотками озабоченности.
Гнев Джеффри достиг своего апогея.
— Что я должен описать? — заорал он. — Я же в глаза не видел этого города! Такие вещи не делаются по телефону! Мне нужны фотографии, зарисовки, описания бытовых сцен!
«Господи, — подумал Джеффри. — Как они отстали от цивилизации! Какие они дикие!»
— Фото из Арктик-Лак?
— Нет, пингвинов из зоопарка! Конечно, из Арктик-Лак!
— Ну, а если вместо вас на эту встречу пойдет кто-нибудь другой, конечно, с фотографиями и всем прочим, вы смогли бы объяснить ему, что надо говорить?
— Ничего не получится, — зло рявкнул Джеффри, яростно косясь на Сид. Та с увлечением разглядывала свои ногти.
— Почему вы так решили? — настойчиво продолжал голос.
— Потому, что эти материалы примут только из моих рук.
Джеффри вдруг понял, что, даже если он будет биться головой о стены, орать и командовать, ничего уже не изменить. С его карьерой покончено.
— Ну, а если это будете вы сами? — спросил голос.
— Вы что, можете послать за мной самолет?