Комендант Освенцима. Автобиографические записки Рудольфа Гесса - страница 89

Шрифт
Интервал

стр.


Бывший оберштурмбанфюрер СС… — СС (нем. pl Schutzstaffeln — буквально «охранные отряды») — подразделения Национал-социалистической немецкой рабочей партии (НСДАП).

Главное административно-хозяйственное управление ВФХА (SS-Wirtschafts-Verwaltungs-Hauptamt, WVHA) — учреждение, в ведении которого находилось большинство концентрационных лагерей нацистской Германии, и которое будет многократно упомянуто в дальнейшем, было одним из подразделений самих СС.

Русская аббревиатура ВФХА заимствована из материалов Нюрнбергского процесса, уже изданных на русском языке.


IMG (Internat. Militärgericht in Nürnberg) — Международный военный трибунал в Нюрнберге.


Тем временем началась серьезная жизнь — школа. — После переезда семьи в Маннгейм Рудольф Гесс учился в гимназии Карла-Фридриха, основанной в 1664 году (существует и поныне как высшее учебное заведение). На официальном сайте гимназии сообщается, что «Es ist die älteste Schule Mannheims mit humanistischer Tradition» («Это старейшая школа Маннгейма с гуманистическими традициями» — возможно также, здесь подразумеваются «классическое» или «гуманитарное» направление школы). Среди зарубежных партнеров гимназии Карла-Фридриха — школа в Гданьске (Польша), а также гимназия Лессинга в Хайфе (Израиль).


… награжден ЖК-I… — т. е. железным крестом I класса (в оригинале: «mit dem EK I ausgezeichnet»).


РФСС (в оригинале RFSS) — рейхсфюрер СС, т. е. Г. Гиммлер.


…«канаками»… — канаки — коренные жители Меланезии.


…лагерный актив… — в оригинале «die Gefangenen-Vorgesetzten», буквально «заключённые-начальники».


…цыгане-синти и цыгане-ловари — в оригинале (в примечании Мартина Брозата): «Sinte- und Lallerie-Zigeuner».


…побарачно… — в оригинале: «barackenweise».


…в системное время… — «системным временем» в нацистской Германии называли эпоху Веймарской республики (1919–1933).


ЖКЛ — в оригинале: FKL (das Frauenkonzentrationslager) — женский концентрационный лагерь.


…в штрафных изоляторах блока 11… — в оригинале: «…in den Arrestzellen des Block 11…»


…из MG и MP… — то есть из пулеметов (=das Maschinengewehr) и автоматов (=die Maschinenpistole).


…Огромная часть одежды поставлялась NSV… — «Национал-социалистическая народная благотворительность» (нем. Nationalsozialistische Volkswohlfahrt, NSV) — общественная организация, основанная НСДАП 3 мая 1933, через несколько месяцев после прихода партии к власти.


…подключилась ОТ… — т. е. организация Тодта.


стр.

Похожие книги