– Принцесса Алирра! – раздается сзади чей-то голос. Мы оборачиваемся одновременно и видим, как в нашу сторону уверенно шагает король. – Смотрю, вы желаете побеседовать с братом. Надеюсь, позволите отнять у вас несколько минут?
– Разумеется, милорд, – отвечает за меня брат, разжимая руку. Мрачно смотрит на меня с нехорошей ухмылкой: – Мы поговорим позже. Я найду тебя.
Король кивает в ответ и жестом зовет меня за собой. Я подстраиваюсь под его шаг.
– У вас есть сад? – спрашивает он. – Какое-нибудь тихое место для беседы?
– Там одни пряности, милорд.
– Подойдет, – отвечает он, на миг сверкнув зубами. Я веду гостя к дальним воротам сада, потом вдоль грядок укропа, тимьяна и чеснока. Молчу, понимая, что он сам заговорит, когда изволит.
– Насколько ваша мать откровенна с вами? – Вопрос звучит уже в самой глубине сада.
Я искоса бросаю на него взгляд.
– Достаточно, милорд.
Губы короля изгибаются, и я впервые вижу его настоящую улыбку.
– Честно?
Я останавливаюсь около грядки огуречника.
– Много ли мне нужно знать, милорд? Только то, что вы подбираете невесту сыну.
– Подбираю, – соглашается он. – Как часто вы присутствуете на заседаниях вашего Совета?
– Никогда, милорд. Вы ведь должны понимать… – Я теряюсь и осознаю, что не вправе говорить чужому королю, что он должен или не должен понимать. Как не вправе и лишать свою страну союзника.
– Понимать что?
Я с трудом нахожу способ аккуратно закончить мысль:
– Что… мне не место на встречах Совета.
– Вы никогда не унаследуете трон?
Вообще-то могла бы, но Совет, скорее всего, не позволит мне, с таким-то прошлым и тем более – с новым будущим, где меня отдают замуж в другую королевскую семью, которая не прочь присоединить к своей стране новые земли. Если бы брат почему-то скончался, Совет наверняка предпочел бы мне кого угодно из двоюродной родни.
– Да, едва ли, – подумав, отвечаю я.
– Сомневаюсь, – возражает король. – На моем веку смерть забирала и молодых. Или вы хотите сказать, что Совет отвергнет вашу персону, даже погибни ваш брат, даже не будь вы невестой? Отчего же?
Если ему все и так понятно, зачем расспрашивать? Я ловлю его взгляд и отвечаю с упреком:
– Видимо, я слишком честная, милорд.
Король смеется.
– И слишком прямая. Вам нужно поучиться изящнее играть словами.
Его рука тянется к моему запястью, осторожно касается места, в которое вцепился брат. Я против воли вздрагиваю, словно синяки уже успели налиться, словно их видно прямо через ткань рукава. Король смотрит на меня, в его глазах мерцают солнечные блики.
– Вы станете частью Семьи Менайи, – обещает он, – и брат больше пальцем вас не тронет.
Слегка склоняет голову в прощальном жесте и оставляет меня стоять среди трав.
Из-за того, что мать решила не откладывать помолвку, остаток дня мне приходится ждать в комнате, сидя наедине со словами короля. Теперь совсем непонятно, что думать о нем. Он обещал защитить меня от брата, только чтобы подтолкнуть к перемене впечатления от первой встречи? Пытался заслужить благодарность, чтобы потом использовать меня в интригах Менайского двора? Или ему и правда не все равно, что со мной будет?
Уже начинает вечереть, когда в дверь наконец стучат. Распорядитель Джераш пришел сопроводить меня в комнаты для переговоров. Впервые с прибытия гостей я тоже приглашена.
В дверях Джераш объявляет о моем появлении и низко кланяется. На меня разом падают нервное нетерпение матери и хмурая злоба брата. Семья восседает за огромным столом с королем во главе. Перед ними – кто сидя, а кто и почтительно вытянувшись – наши вассалы и приближенные из королевской свиты. Я кланяюсь. Подняв глаза, натыкаюсь на взгляд матери.
Она улыбается мне, но это улыбка купца, удачно сбывшего товар.
– Алирра, король Менайи предлагает тебе обручиться с его сыном. Ты согласна?
У меня было время придумать подходящие для ответа слова. Подходящие и королю, и моему семейству.
– Я поступлю так, как вам будет угодно.
Брат хмуро косится на мать.
Король легонько прищуривается, будто бы скрывая веселое одобрение. Я могу быть послушной, говорит ему мой ответ. И после помолвки покорюсь уже вашей семье. И, может быть, заслужу немного поддержки и защиты в чужом доме.