Колыбельная - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Как мило вы все выглядите! Просто идиллия какая-то! — шутливо сказал Роберт, войдя в комнату.

— Как ты себя чувствуешь после обеда?

Шоу улыбнулась и тоже стала ждать ответа Роберта. Она провела с бабушкой чудесный день. Сначала они вместе неспешно и обильно позавтракали и затем совершили долгую прогулку. Потом устроили пикник рядом с маленькой бухтой неподалеку. Дженнифер и Уилбур сказали, что у них дела, и на пикник не пошли. Но Шоу был уверена, что они это придумали из чувства такта, чтобы не мешать общению бабушки и внучки. Ну а теперь они отдыхали у камина…

Дженнифер уже вышивала утром, но ей хотелось непременно закончить сегодня скатерть, над которой она работала, и она попросила сестру почитать ей вслух. Шоу составила им компанию.

Она была счастлива, и ей хотелось, чтобы этот день не кончился никогда.

— Да, да, очень мило. Надеюсь, мне удастся уговорить Шоу пойти со мной купаться, — сказал Роберт, не глядя на тетку.

— Я бы охотно пошла с тобой, — солгала Шоу, потому что не хотела, чтобы бабушка заметила, что поведение Роберта ее смущает. — Кстати, куда-то пропал мой медальон, твой медальон, бабушка, украшение, которое ты дала моему отцу. А он подарил моей маме. Вчера вечером я положила его в моей комнате на секретер.

— Тогда посмотри под секретером, — сухо заметила Дженнифер, не поднимая глаз от вышивания.

— Я везде посмотрела.

— Но только не там, где он лежит, — не унималась Дженнифер.

— Давайте я его поищу, — предложил Роберт и вышел из комнаты.

«Он так быстро предложил свою помощь, что тем самым выдал себя», — подумала Шоу. Она представила себе, что сейчас он вернется с медальоном в руке и представит все так, как будто нашел его в ее комнате. Она улыбнулась бабушке, однако от мысли о том, что Роберт был ночью в ее комнате, у нее побежали мурашки по телу.

Марта надела очки и опять взяла в руки книгу.

— Ты странная девочка, — вдруг сказала Дженнифер, — «У меня пропал медальон». Ну кто в этом доме мог взять его? Уилбур? — Она презрительно фыркнула и вдела в иглу черную нитку.

— Уверена, что медальон найдется, — примирительно пробормотала Марта и продолжила читать.

— Его там нет, — с этими словами неожиданно вернулся Роберт. — Давай, кузина, пошли купаться. И давай опять устроим соревнования, хотя я, конечно, тебе обгоню. А когда мы вернемся, я весь дом переверну вверх дном и обыщу все хоть с лупой. Мы найдем твой медальон.

— Шоу сама его найдет — там, где она вчера его обронила, — безжалостно сказала Дженнифер.

— Желаю вам хорошо провести время, — Марта приветливо улыбнулась молодым людям.

— Спасибо, тетя, — поблагодарил ее Роберт и, не глядя на Шоу, добавил: — Пойдем, кузина.


* * *

— Какой чудесный дождь! — Роберт остановил машину перед домом. — Хорошо, что он начался, когда мы уже обсохли после купания.

Крупные капли стучали по металлической крыше автомобиля. Шоу улыбнулась парню. Тело ее было приятно расслаблено после купания, да и Роберт был на этот раз на удивление мил. Он не дразнил ее и не отпускал сомнительных шуток. Он плавал один и не стал устраивать никаких соревнований. А потом, когда они уже грелись на солнце, он рассказал ей кое-что из истории острова Джекилл. Оказалось, что индейцы, которые жили тут раньше, называли его Оспо. А когда иезуиты основали на острове миссию, то дали ему имя Буенавентура. Это было в шестнадцатом веке.

К своему удивлению, Шоу призналась себе, что ей приятно общество Роберта.

— Чудесный дождь! — повторил Роберт. Его мокрые от морской воды волосы, высыхая, стали виться. — Давай побежим наперегонки к дому. Последний, кто прибежит в гостиную, будет смешивать коктейли.

Шоу распахнула дверь и побежала под холодным дождем к дому. Сэнди бросился за ней, заливисто лая. Шоу раскрыла дверь, промчалась по холлу и рассмеялась, когда Роберт без труда обогнал ее, двигаясь большими шагами. Затем он исчез за дверью в столовую, чтобы по лестнице оказаться на другой стороне дома.

Шоу побежала дальше, весело смеясь, потому что Сэнди, все еще звонко лая, бежал за ней. Она толкнула дверь в свою комнату и тут почувствовал острую боль в лодыжке. Лицо ее исказилось от боли.


стр.

Похожие книги