От лица Говарда Уэстона отхлынула кровь, и оно сразу стало похоже на застывшую восковую маску.
— Вы лжете! — воскликнул он. — Этого не может быть!
— Нет, это правда! В завещании было, если мне не изменяет память, написано: «Оставляю все свои деньги Норе Бойд в знак благодарности за долгие годы верной службы». Вы же не станете отрицать, что мисс Бойд верная и преданная служанка?
Нора, стоявшая все это время не шелохнувшись, ахнула и поднесла руку ко рту. Вокруг начали собираться удивленные друзья и знакомые Уэстонов, не знавшие, что Говард носит парик.
Надевая наручники на убийцу Глории Уэстон, детектив Риз слегка улыбнулась.
— Похоже, вы выбрали неудачный день, чтобы оправиться на улицу без парика, мистер Уэстон.
— Я не нашел клея, чтобы приклеить его, — пробормотал Говард.
— Так в том маленьком зеленом тюбике на вашем ночном столике был клей для волос? — широко раскрыла глаза Нора Бойд.
— Да, клей для волос. Неужели это вы его взяли?
— Я, — пожала плечами служанка, стараясь не рассмеяться. — Это был единственный клей в доме. Пока вы вчера спали в кабинете, я склеила им любимую вазу миссис Уэстон.
Говард посмотрел на нее так, будто не поверил своим ушам.
— Но я же велел вам забыть об этой глупой вазе, Нора.
— Сказали, но я все равно должна была склеить ее, сэр. Миссис Уэстон всегда хотела, чтобы в ней лежал ее прах, когда она умрет.
Хелен Нилсен
СТРАШНАЯ МЕСТЬ ТОДДА
Совершенно СЕКРЕТНО № 2/201 от 02/2006
Перевод с английского: Сергей Мануков
Рисунок: Юлия Гукова
Миссис Эмили Проктор работала консьержкой в этом доме уже много лет и знала о своих жильцах все, ну или почти все. Она сразу сказала, что из брака Тодда и Энн Гейнсов ничего не выйдет. И как в воду глядела.
Внешне Тодд и Энн были самой обычной счастливой супружеской парой. Но миссис Проктор, считавшая себя хорошим психологом и знатоком людей, была уверена, что их брак долгим не будет. Слишком уж ветреным, по ее мнению, был Тодд и ревнивой — Энн.
Ее предсказания начали сбываться после приезда новой жилички, хорошенькой блондинки лет тридцати, по имени Патти Парр. Эмили показала ей свободную квартиру и спустилась к себе. Через полчаса она поднялась на второй этаж и увидела, что дверь Гейнсов раскрыта настежь. Она заглянула в квартиру и увидела Патти Парр и Тодда Гейнса, которые оживленно беседовали, как старые друзья. Эмили сразу поняла, что быть беде.
Прошло два месяца. Беда случилась в пасмурный ноябрьский день, когда Тодд Гейнс заключил контракт на издание своей новой книги и приехал домой явно навеселе. Утром Эмили Проктор «случайно» услышала разговор между Гейнсами. Вечером Тодд и Энн собирались отметить заключение контракта в ресторане.
Когда начало смеркаться, Патти Парр спустилась в гараж. Она села в свой старенький «шевроле», но сколько ни старалась, так и не смогла завести машину.
Патти сердито пнула колесо автомобиля и громко выругалась. Гейнс, который в то время как раз курил на балконе, вежливо осведомился, что случилось. Узнав о затруднении соседки, он спустился во двор, чтобы помочь. Но и его усилия тоже оказались напрасными, мотор «шевроле» упрямо отказывался заводиться.
Узнав от Патти, что у нее намечена важная встреча, Тодд предложил ее подвезти. Он вывел из гаража свой «форд», и они уехали, весело смеясь.
Энн Гейнс вернулась с работы, как всегда, в семь. Мужа дома не было. Эмили Проктор так и подмывало позвонить Энн и объяснить, что о ресторане ей придется сегодня забыть. Она не прочь была раскрыть глаза простушке Энн, у которой появилась соперница. Эмили подошла к столику, на котором стоял телефон, и протянула руку к трубке, когда телефон неожиданно зазвонил сам.
— Миссис Проктор, это Энн Гейнс. Вы случайно не видели моего мужа? Его нет дома. Мы с ним договорились пойти в ресторан, поэтому я уже начала беспокоиться.
— Не волнуйтесь, милочка, — успокоила ее консьержка. — Мисс Парр не могла завести свою машину. Ваш муж спустился и, как настоящий джентльмен, отвез…
— Спасибо! — оборвала ее Энн Гейнс, и в трубке послышались короткие гудки.
На следующее утро Энн позвонила на работу и сказала, что плохо себя чувствует и останется дома. Тодд до сих пор не вернулся. Она не знала, что думать, и за всю ночь ни на секунду не сомкнула глаз.