Колдовской квест (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Мертвец, восставший из могилы в результате заклятия или по случайному стечению магических обстоятельств.

2

О Танькином родстве с Интернетом и программе «Ведьма Танька» рассказывается в повестях Илоны Волынской и Кирилла Кащеева «Цена волшебства» и «Ведьмино наследство» (издательство «Эксмо»).

3

Во имя Бога, помогите нам! (англ.)

4

Слова не могут выразить моей благодар-рности вам… юный воин… очаровательная ведьма… очар-ровательная псица…

5

– Никакая я не псица!

– О, вы говорите по-английски! Пожалуйста, простите мне мою ошибку! Конечно, очар-ровательная волчица-оборотень!

– Никакая я не волчица!

6

Позвольте мне пр-редставить себя и свою семью нашим спасителям! Я вор-рон, а это моя жена…

7

Юные ведьмы Ир-рена и Татьяна, воин сновидений, именуемый Богдан! Великие битвы и тяжкие испытания ожидают вас!

8

Но за ваше благородство и храбрость я помогу вам…

9

Как вы могли? Но… Вы не должны были…

10

Пожалуйста… Я хочу продемонстрировать вам мою благодар-рность…

11

Глотку.

12

Черная собака, чтоб тебя черти трепали! (цыг.)

13

Крытая повозка, в которой кочующие цыгане живут и путешествуют.

14

Кабатчик, хозяин шинка (кабака) (польск.).

15

Глава табора.

16

Завтра ж я на зоре
С конями приду,
С конями крадеными,
С шестью добрыми,
С шестью гарными!
(цыг.)

17

Цыганская профессия – меняться, и все! (цыг.)

18

Караул! (цыг.)

19

Амболдинари – волосы, закрученные жгутами на висках, у цыган прическа замужней женщины; дикло – косынка, головной убор замужней женщины.

20

Ксендз – польский католический священник.

21

С XIV века в Польше и соседних с ней странах «хорунжием полка» назывался офицер, руководивший ополчением одного повета, которое называлось хоругвью (ополчение каждого повета было отдельной боевой единицей и поэтому имело свое знамя – хоругвь).

22

Что за фигню ты несешь? (англ.)


стр.

Похожие книги