Кольца анаконды - страница 132

Шрифт
Интервал

стр.

Битва за Квебек

В воздухе висел гул от стрекота телеграфных аппаратов и шороха перьев телеграфистов, переводивших на человеческий язык загадочные, одним только им доступные щелчки. Подхватив очередной исписанный лист, Николай поспешил к президенту.

— Монреаль захватили неожиданно легко. Броненосцы подвергли бомбардировке Королевскую батарею под городом и Цитадель над ним. Батарея была уничтожена, а Цитадель так пострадала, что люди Папино захватили его в результате первого же штурма.

— А как насчет этих башен Мартелло, так беспокоивших генерала Джонстона?

— Об этом позаботились агенты Папино. Башни были укомплектованы артиллеристами местного добровольческого полка — сплошь франкоканадцы, кроме офицеров. Как только сражение началось, они выбросили офицеров из орудийных портов и обратили пушки против британцев. Через час после первого выстрела все обороняющиеся либо сдались, либо обратились в бегство. Теперь там распоряжаются канадцы.

— Чудесно, просто чудесно! Дверь в Канаду открыта, а Грант и Голдсборо тем временем очищают от врага Вест‑Индию. Надеюсь, я не слишком искушаю судьбу, сказав, что конец близок. Быть может, еще несколько военных неудач, и британцы пересмотрят свою стратегию проволочек в Берлине. Они наверняка должны уразуметь, что их гибельное предприятие рано или поздно должно подойти к концу.

— В их газетах определенно не отыщешь ни малейшего намека на эту тему. Вы видели газеты, доставленные вчера французским судном?

— Разумеется. Особенно меня пленило мое весьма точное подобие с заостренными рогами и хвостом. Мои враги в Конгрессе наверняка оправили его в рамку и повесили на стену.

Встав, президент подошел к окну, чтобы полюбоваться унылым зимним пейзажем. Но вместо того видел залитые солнцем острова Карибского моря, более не принадлежащие Британии, более не являющиеся базой для набегов на американский материк. Теперь взят еще и Монреаль. Будто сжимающиеся стальные тиски, военная мощь объединившихся Соединенных Штатов очищает континент от захватчиков.

— Так и будет, — с мрачной решимостью проронил президент. — Генерал Шерман на позициях?

— Выступил, как только получил от генерала Гранта известие, что Ямайка пала и «Мститель» на всех парах идет на север.

— Жребий брошен, Николай, и конец грядет, как говорят проповедники. Мы предлагали мир, а они его отвергли. Так что теперь мы завершим войну на собственных условиях.

— Будем надеяться…

— Оставьте это. У нас есть право — и сила. Наше будущее вверено в руки компетентнейшего генерала Шермана. Наши объединенные армии тверды в своей решимости избавить от британцев нашу страну, если не наш континент. Пожалуй, в каком–то смысле нам даже следует испытывать благодарность к ним. Не напади они на нас, мы и по сей день воевали бы с южными штатами. К счастью, кровопролитная война теперь осталась в прошлом. Быть может, всякая вражда скоро закончится, и мы снова сможем подумать о мирной земле.

Висящая на растяжке палатки керосиновая лампа освещала карты, разложенные между двумя генералами. Подавшись вперед, Шерман покачал головой.

— Генерал Ли, мое место должны занимать вы, и никак иначе. Ваш план, ошеломительный в своей простоте, даст великолепный результат, когда мы ударим по врагу.

— Если помните, мы разрабатывали его вместе.

— Я собирал войска, но тактика сражения предложена вами.

— Скажем так: я просто накопил более обширный опыт в этой области, причем почти все время обороняясь против превосходящих сил противника. В подобных обстоятельствах становишься мудрее. И вы кое о чем забываете, Камп. Ни я, ни какой–либо другой генерал не может занять ваше место во главе объединенных войск. Ни один другой генерал Союза не может командовать одновременно и войсками Юга, и войсками Севера. То, что вы совершили в Миссисипи, будут помнить всегда.

— Я сделал лишь то, что должно.

— Никто другой этого не сделал, — твердо возразил Ли. — Ни один другой человек не мог так поступить. Теперь же война между штатами с Божьей помощью закончилась, и скоро о ней останутся лишь горькие воспоминания.

— Да сбудутся ваши слова, — кивнул Шерман. — Но я знаю Юг почти так же хорошо, как и вы. Неужели акт об освобождении негров будет принят без горечи?


стр.

Похожие книги