– Он портит бар, – добавил Ребел.
– Правда?
– Господи, Джерри! Ты общаешься с ним больше остальных, и он тебя не раздражает? Эти сальные анекдоты! Мы сами пошляки, но он куда хуже.
– Вы хотите, чтобы я от него избавился? – спросил бармен.
– Давай, было бы классно! – обрадовался Ребел.
– Я знаю, как это сделать, – сказал Джерри.
– Ага, конечно.
– Нет, честно…
И он рассказал им, что придумал.
– Джерри, ну ты даешь! – восхитился Боб. – Даже не верится! Это так не вяжется с твоим характером! Просто идеально!
– Ты правда так думаешь?
Компания расхохоталась. Ребел положил руку Джерри на плечо.
– Ты нам всегда нравился… Серж, ты что задумал? Серж старательно сооружал с помощью деревянного
угольника сложную трехэтажную конструкцию из шаров посреди стола.
– Бильярдный фокус. Видел похожий по телевизору в исполнении самого Миннесота Фэтса. Но мой гораздо сложнее. – Он взял три кия и немного мела. Коулмэн стоял на коленях за правой задней лузой и придерживал на голове указательным пальцем «восьмерку».
– Серж, ты что, собираешься сбить этот шар с башки Коулмэна?
От сосредоточенности Серж высунул кончик языка. Он осторожно поставил последний белый шар на пирамиду внутри треугольника.
– Пока нет. – Он взял три кия в «мост» так, чтобы их кончики выступали за край стола, и отступил назад. – Ладно, объясняю. Смотрите внимательно, потому что все произойдет очень быстро. Я пойду в дальний угол, чтобы как можно лучше разбежаться. Потом, когда наберу скорость, ударю тремя киями. Если все будет сделано правильно, шары разлетятся и закатятся по одному в каждую из шести луз. Это только начало. Остальные упадут со стола, три отскочат рикошетом от двери туалета, семь отпрыгнут от той стены, а два сшибут «восьмерку» с головы Коулмэна, и она… – Серж похлопал себя по боковому карману. – Окажется здесь.
– Я должен это видеть, – заявил Ребел.
Гаскин Фасселс застучал по стойке пустой кружкой.
– Джерри! Я тут совсем засохну!
– Иду, мистер Фасселс!
Бармен поспешил к стойке и подставил охлажденную кружку под кран.
– Эй, Джерри, у меня для тебя новый анекдот! Бармен снял с кружки пену.
– Какой?
– Зачем Бог дал женщинам влагалища?
– Не знаю. Зачем? Фасселс захлопал по стойке.
– Чтобы мы с ними говорили! Ха-ха-ха-ха… Джерри поставил кружку перед Фасселсом.
– И что потом?
– Нет, понимаешь, женщины, они… а, хрен с ним, это проще. Слушай меня, мальчик. Знаешь, почему моя бывшая выбросила вибратор?
– Нет.
– У нее зубы потрескались! Ха! Ха! У-у-у!..
– Она его выкинула? Почему? Он плохо работал?
– Джерри, ты там еще не задохнулся?
Серж прошел мимо Фасселса, отсчитывая шаги до дальнего угла бара.
Бармен протер стойку полотенцем.
– Да, мистер Фасселс… Эти дела с мотелем вас сильно расстроили?
– Черт! На хрена ты мне напоминаешь! Из всех хитрых и трусливых…
Джерри приложился полотенцем к особенно упрямому пятнышку.
– Да, на него это похоже.
– На кого?
– На владельца.
– Ты его знаешь?
– Козел еще тот.
– Джерри, я никогда не слышал, чтобы ты о ком-то плохо говорил!
– Этот хуже всех. – Бармен повесил полотенце на плечо. – Самый большой придурок, каких я только встречал.
– Кому ты говоришь!
– Я знаю, как можно свести с ним счеты.
– Ты?!
– Да. Мне известно, что он любит. На этом и надо сыграть.
– Джерри, мне открылась новая сторона твоего характера, – сказал Фасселс. – И мне это нравится!
– Честное слово, вы его хорошенько прижучите.
– Я весь внимание. Где-то сзади побежал Серж.
– Я знаю, где он живет, – продолжал бармен. – Сейчас он в отъезде. Вы сделайте вот что: проберитесь к нему домой…
Тройной шар отскочил от стойки прямо между Фасселсом и барменом.
– Джерри! – закричал Соп Чоппи. – Скорей! Давай весь лед, что у тебя есть!
– Что случилось?
– У нас жертвы.