— Понятия не имею, но я хочу видеть выступление одной танцовщицы по имени Доринда.
Низкий протяжный свист был ему ответом.
— Ты что знаешь ее? — поинтересовался Шейн.
— Каюсь, мой дорогой, знаю. Да простит меня незабвенная тетушка Агата. У тебя губа не дура, Майкл.
— Поговорим об этом после. Так ты ручаешься за столик?
— Когда я тебя подводил, Майкл? — негодующе осведомился журналист. — Жди. Я заскочу к тебе на квартиру. Но постарайся не заснуть, а то мне придется отправиться туда в одиночку, а мне не хотелось бы разорять твою фирму.
Шейн собрался уже повесить трубку, когда услышал на линии негодующий голос Люси.
— Надеюсь, ты не забыл, что мы сегодня собирались поужинать вместе?
Шейн прикусил губу. Только сейчас он вспомнил, что еще неделю назад обещал Люси провести этот вечер с ней.
— Разумеется нет, ангелочек, — сказал он, прилагая все усилия, чтобы его голос звучал правдиво. — Но всплыло одно новое обстоятельство. Дела, ты сама должна понять.
— В «Ля Рома»?
— Итак, ты по обыкновению подслушивала меня, — объявил Шейн прокурорским тоном.
— Тебе должно быть известно, что в мои прямые обязанности входит прослушивание всех твоих разговоров, чтобы сделать необходимые отметки, — напомнила ему Люси. — Прекрасно, Майкл, если ты называешь это делом…
— А как же еще. В моей профессии случается всякое.
Наступило непродолжительное молчание.
— В чем же дело, Майкл, — быстро спросила Люси. — В конце концов я не могу возражать, если ты пригласил своего друга на ужин. Итак, встречаемся в два часа у тебя на квартире.
— «Ля Рома» не то место, где я ужинаю с девушками, — огрызнулся Шейн. — Поэтому ответ будет — «нет». Поужинаем вместе в другой раз. Кстати, не забудь о типе, который околачивается у тебя в приемной.
Он резко бросил трубку.
Сомнения одолевали детектива: «Разумеется, Люси — невинная девушка, которой отнюдь не место в подобном заведении… хотя, с другой стороны, кто поймет этих женщин?»
Дверь отворилась.
— Одну минуточку, мистер Бреуер, — услышал он голос секретарши.
Люси продефилировала к столу своего шефа с высоко поднятой головой и блестящими от злости карими глазами.
— Это свинство, Майкл, — объявила она сердито. — Я специально купила новое платье для этого вечера. Ты не имеешь права подводить меня таким образом. И ты прекрасно знаешь, что можешь обсуждать свои дела в моем присутствии сколько тебе заблагорассудится…
Машинально она опустила глаза, и ее взгляд остановился на фотографии Доринды. Шейн попытался прикрыть ее ладонью, но секретарша была слишком проворна.
— Однако, — произнесла Люси после нескольких секунд внимательного изучения снимка. — Мила, можно сказать, даже красива. Но я думаю, что эти лоскутки ткани, которыми профессиональные танцовщицы считают возможным прикрывать себя, смотрятся достаточно вульгарно. Что же касается вас, мужчин…
— Я же сказал тебе, что это дело, — простонал Шейн.
Щеки Люси приобрели пунцовую окраску.
— Мистер Шейн готов с вами встретиться, мистер Бреуер, — произнесла она, быстро открывая дверь кабинета.