Кодекс Бусидо - страница 42

Шрифт
Интервал

стр.

– Жизнь дорога мне, но я не стану пить конские испражнения!

Тодзо услышал эти слова и сказал:

– Воин, ты невероятно храбр! Слова твои мудры. Тем не менее, сама суть верности воина заключается в том, чтобы посвятить свою жизнь тому, дабы снискать победу для своего повелителя. Потому я выпью их за тебя.

И тогда он выпил несколько капель сам, а затем добавил столько же в чашку раненого, который с благодарностью принял лекарство и вскоре исцелился.


Из Книги Одиннадцатой


В «Записках о боевых искусствах» написано:

Изречение «сначала победа, лишь затем бой» можно выразить тремя словами: «Добивайся победы заранее». Изобилие мирных времен – лишь стратегическая подготовка к временам военным. Имея пять сотен союзников, можно одержать верх над десятью тысячами врагов. Когда подходишь под стены замка врага, а затем отступаешь, следуй не главной дорогой, а обходными тропами.

Павших в бою союзников должно оставлять на поле боя, повернув их лицами к врагу. Разумеется, дело заключается в том, что решимость воина должна проявляться как в яростном бою в авангарде, так и во время отступления. А до начала самой атаки он должен всегда выжидать нужного момента – так он никогда его не упустит.


Шлем обычно считают тяжелым, однако во время осады замка или чего-то подобного он будет отнюдь не лишним, поскольку на тебя ливнем посыплются стрелы, огромные камни и обломки дерева.


Однажды, когда мастер Ягю зашел по делам к сёгуну, на него с потолка упало несколько бамбуковых мечей. Он быстро прикрыл голову руками и этим спасся от ударов. В другой раз сёгун велел мастеру Ягю зайти к нему, а сам стал за ширмой с бамбуковым мечом в руках наготове. Войдя, мастер Ягю громко сказал:

– Закройте глаза! Это послужит вам уроком.

Когда сёгун отвернулся, мастер Ягю ступил за ширму и взял меч у него из рук.


Если ты боишься пасть от стрелы противника, тем самым ты лишаешься божественной защиты. Но если ты желаешь пасть от стрелы не простого солдата, а прославленного воина, небеса ниспошлют тебе защиту, о которой ты просишь.


Ветряные колокольчики используются при военных маневрах для определения направления ветра. Ночные атаки нужно начинать с подветренной стороны, а с наветренной следует разжигать огонь. Если возникает необходимость узнать направление ветра, вывеси ветряные колокольчики.


Господин Аки заявил, что он не позволит своим наследникам изучать науку военной тактики. Он сказал:

– Если на поле боя начать рассуждать, этим рассуждениям не будет конца. Благоразумие никогда не победит врага. Меньше всего оно требуется, когда человек оказался перед логовом тигра. В таком случае, если человек когда-либо изучал военную тактику, он начнет сомневаться, а колебаний быть не должно. Поэтому я запрещаю своим наследникам изучать военную тактику.

А господину Наосигэ принадлежат слова:

– Все молодые самураи должны помнить одну особенность. Когда в мирное время слушаешь о поединках, никогда не спрашивай себя: «Как в такой ситуации можно было поступить лучше?» Подобные вопросы не должны возникать у молодых. Ведь если сомнения человека дают о себе знать, когда он находится у себя в комнате, разве он сможет победить на поле боя?

Есть и такое изречение: «Каковы бы ни были обстоятельства, воин должен думать только о победе. Первое копье всегда следует держать наготове.

Даже если в бою что-то пошло не так и ты рискуешь жизнью, никогда не меняй своих намерений».


Такэда Сингэн однажды сказал:

– Если бы нашелся кто-то, кто сумел бы убить господина Иэясу, я был бы его должником.

Услышав это, один тринадцатилетний юноша поступил слугой к господину Иэясу.

Однажды, когда мальчик увидел, что его господин уснул, он проник в покои Иэясу и нанес удар мечом по постели. Господин Иэясу на самом деле в это время молча читал сутру в соседней комнате. Услышав шум, он быстро схватил виновного.

Во время расследования происшествия юноша честно сознался во всем, и тогда господин Иэясу сказал:

– Когда я принимал тебя на службу, ты показался мне многообещающим слугой. Теперь я еще больше восхищен твоими качествами.

С этим он отправил юношу обратно к Сингэну.


стр.

Похожие книги