Эдуард Асадов. «Россия начиналась не с меча». — Здесь и далее примеч. авт.
Здесь и далее, чтобы соблюсти равноправие и справедливость — ведь не пишем же мы Бог Сварог, Бог Перун, Богиня Мокошь и т. д., к словам «бог», «господь», «всевышний», «богородица», «аллах» и т. д. автор применил правила прежнего советского правописания.
М а м о н а, М а м о н — древний бог богатства у ряда семитских племен.
Л у н к и О б р и — 56 углублений, расположенных по кругу и выкопанных прямо за внутренним валом внутри Стоунхенджа. Названы по имени антиквара, обнаружившего их в 1666 г.
К о н с т а н т и н В с е в о л о д о в и ч (1186–1218) — старший сын Всеволода III Большое Гнездо. Был Владимиро-Суздальским великим князем в 1216–1218 гг.
До реформ патриарха Никона это имя писалось с одной буквой «и», то есть именно так, как и звучало.
К у н а — денежная единица Киевской Руси. Равнялась 1/50 части гривны или двум резанам.
Согласно древним славянским поверьям, подлинное имя зверя давало человеку определенную власть над ним.
К о з л ы — сооружение, к которому привязывали для наказания за проступки. Представляло собой обычное бревно на распорках. Для причинения дополнительного неудобства наказуемому оно, как правило, даже не ошкуривалось.
К а з ю л я — змея, гадюка.
П о р у б — помещение или просто глубокая яма с деревянной крышкой. Были предназначены для содержания преступников в средневековой Руси и имелись не только у каждого князя, включая удельных, но также и в вотчинах у бояр.
Г р и д е н ь — молодой дружинник, входящий в состав младшей княжеской дружины.
Б о р т и — пчелиные улья.
С к о т н и ц а (от сканд. скот — богатство) — кладовая для хранения денег и драгоценностей.
Г р о ш — в то время итальянская серебряная монета.
Помещения для хранения вымолоченного зерна.
О г н и щ а н и н — в Древней Руси 10–12 вв. главный управляющий княжеским домом. На нем лежала организация вотчинного хозяйства и сохранность княжеского имущества.
Наименование нескольких категорий должностных лиц на Руси в 10–17 вв. Здесь имеется в виду сельский тиун, то есть управляющий селом или деревней.
Д р е в о д е л — плотник.
С а ж е н ь — русская мера длины. В то время были известны три разновидности: простая — 152 см, мерная (маховая) — 176 см, косая — 216 см. Первая равнялась трем локтям, или шести пядям.
Здесь: покрытая глиняными выжженными плитками зеленого цвета.
Ж и т л о — жилые хоромы в доме.
З е н д я н ь — вид ткани.
На Руси того времени да и много позже село отличалось от деревни тем, что последняя церкви не имела, только часовню; церковный приход включал в себя одно село и несколько десятков деревень.
Свидетель, который, в отличие от послуха, не только слышал, но и видел, как происходило то или иное дело.
Б р а т и н а — большой сосуд, в котором разносили вино или брагу на всю братию и разливали из него по чашам.
Б у р а в о к — кузовок, лукошко.
Т а т и ш а т у ч и е — разбойники.
В те времена отвар мяса, рыбы или птицы назывался одинаково — ухой или (реже) вологой.
П о с а д — часть города, выходящая за пределы крепостных стен.
С о к а л ч и е — повара.
Ш е л е п у г а — палка, плеть.
С о р о́ м — унижение, оскорбление.
Р о л е й н ы й з а к у п — сельский рабочий, селившийся у частных собственников, получавший от хозяина инвентарь, рабочий скот, семена и обрабатывавший землю на условиях выплаты хозяину части урожая.
Меч с крестообразной рукояткой.
Перу Иннокентия III принадлежал трактат «О ничтожности человеческой судьбы».
Б и р и ч, или б и р ю ч — глашатай.
Г о с т ь б а — торговля.
К о к о р а — ствол с корневищем.
Т у л ь н и к и — мастера, изготовляющие тулы, колчаны для стрел, у с м о ш в е ц ы — сапожники, о п о н н и к и — ткачи, ш в е ц ы — портные, к л о б у ч н и к и — шапочники.
Половина виры, то есть штрафа, которая взималась в то время за преступления, указанные в Правде Ярославичей (Изяслава, Святослава и Всеволода), сыновей Ярослава Мудрого. Полная вира составляла 40 гривен.
З а д н и ц я — наследство.
Созвучие слов ввело Константина в заблуждение. На самом деле слово «вихляй» означало тогда на Рязанщине неуклюжего, длинного, худощавого человека, не более.
Небольшая сумка, используемая для хранения денег.
К о ж у х — одежда, сшитая мехом внутрь, наподобие тулупа или современной дубленки.
Х р е б т о в ы е — сшитые из спинок.
Особого покроя высокие шапки, которые в ту пору носили преимущественно бояре.
Е н д о в а — широкий сосуд с носиком для разливки пития.
Ткань с Востока, преимущественно из Византии.
То же, что и паволока, но с добавлением золотых нитей.
П о л а в о ч н и к — расшитая накидка или небольшой коврик, которыми накрывали в гриднице лавки.
Старшие дружинники, бояре.
Ф е р я з ь — верхняя мужская одежда без воротника.