Князь Сигасы - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Когда мы заходили в трактир, я собирался пообедать на первом этаже, где располагался народ попроще, но слуга разъяснил, что для знати предназначен другой зал. Хотелось послать к демонам их условности и спрятать медальон под рубаху, но опять вмешался Рощад. Дескать, а вдруг нагрянет патруль с проверкой? Если они обнаружат среди простолюдинов дворянина, может случиться конфуз.

Ох уж это мне дворянство!

Если бы не обстоятельства, ни за что бы не пошел в вельможи, но ситуация складывалась не в мою пользу: или становись ровней высокородным, или ступай к палачу.

Кстати, обретенное дворянство не так уж далеко отодвинуло от могилы – в тот день казнь на плахе сменилась дуэлью с противником, который до меня не проиграл ни одного поединка. Оно и немудрено – кому по силам одолеть вселившегося в человека демона? Разве что мне, у которого с недавнего времени в башке обосновались два духа. Один, граф де Гринкус, раньше был лучшим мечником Заргина, другой, Щапрун, – ловким вором Оборотграда. Если им временно передать власть над моим телом, такое вытворяют! Первый способен за минуту разделаться с десятком опытных бойцов, а второй – попутно обчистить их кошельки так, что никто и не спохватится.

Разносчик принес второе блюдо. Форель, приготовленная на углях, делила большую тарелку пополам. С одной стороны от рыбины пирамидкой выложили печеные овощи, с другой – причудливым орнаментом зелень. Загляденье! Мне всегда нравилась красиво поданная пища, она кажется вдвойне вкуснее. Приступим…

– Приветствую вас, молодой человек. – К столику подошел мужчина, сидевший ранее у входа в зал. – Не возражаете, если присяду рядом?

Они что, сговорились? Поесть спокойно не дают! Хотелось послать его куда подальше, но сдержался. Меня с детства учили уважать старших, а этот выглядел на все сорок. И главное – не грубил. Пока.

– Прошу, – буркнул незнакомцу.

– К рыбе хорошо подходит Цехмерское белое, – посоветовал он и, не спрашивая моего согласия, заказал бутылку.

Меня многое связывало с Цехмерской грядой. Ведь именно там ко мне подселились оба духа. А сколько раз пытались убить – пальцев одной руки не хватит, чтобы сосчитать.

– Угу. – С полным ртом особо не поговоришь.

Вино принесли быстро. Незнакомец разлил его по бокалам.

– Предлагаю выпить за знакомство. Вас как величать?

Неужели не видит, что я занят? Пришлось быстро проглотить недожеванные овощи.

– Сарин Дюзан.

Вроде не сказал ничего особенного, а выражение глаз незнакомца резко изменилось. Бокал остановился на полпути, потом неожиданно опрокинулся. Как бы невзначай, хотя мне показалось – это было сделано намеренно. Зачем?

– Прошу прощения, сударь. Эй, там, новый бокал моему другу!

«Я уже друг?! С чего бы это?»

«Осторожнее, Сарин, этот тип сначала подсыпал какую-то гадость в вино, а потом его пролил», – доложил Щапрун.

«Только не спеши и этого по физиономии, – не остался в стороне де Гринкус, – он мне кажется опасным».

Оба духа опять за мной подглядывали. Значит, всполошились не на шутку.

– Шорх Румчар, – представился сотрапезник. – Вам наверняка понадобится секундант. Могу предложить свои услуги.

– Спасибо, – поблагодарил я.

Мы выпили. Он выдержал небольшую паузу, во время которой мне наконец удалось разделаться со снедью.

– Насколько я понимаю, дворянство вы получили недавно?

– Так заметно?

– Естественно. Походка, манера принимать пищу… А ваш демарш с мордобитием скорее присущ обычному крестьянину или ремесленнику. В высшем обществе конфликты разрешают другим способом.

– Убийством? По-моему, лучше получить по физиономии, но остаться в живых.

– Вы так уверены в себе? А если противник окажется более искусным фехтовальщиком?

– И поэтому ему позволено оскорблять других? Не терплю, когда мне хамят. Особенно на голодный желудок.

Собеседнику явно было что-то нужно, но он не спешил говорить об этом. Опять дворянские условности? Хоть учителя нанимай. Того же Гринкуса, например. Я даже знаю, чем ему платить за уроки.

– Скажите, это вы сняли проклятие с сына нашего воеводы? – Вопрос сотрапезника немного объяснял его поведение.

– Да.

– И победа над демоном, вселившимся в тело Сахада, тоже ваших рук дело?


стр.

Похожие книги