Книга теней - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

16. Чистокровная ведьма

У тебя нет выбора. Ты или ведьма или нет. Это у тебя в крови.

Тим Маккленан или Фергус Лучезарный

От разочарования я готов был завыть. Она не приходит ко мне. Я знаю, что не смогу оттолкнуть ее. О, Богиня, пожалуйста, подай мне знак.


В понедельник мы с Робби удрали с занятий шахматного клуба ради практической магии. У меня это стало настоящей манией. Я купила книгу о том, как использовать травы и другие растения в магии, а также красивую книгу в переплете под мрамор с плотными кремовыми пустыми страницами. Это будет моя «Книга теней». Я буду записывать в нее свои мысли о ведьмовстве, делать заметки о нашем круге и все, что я об этом думаю.

Робби купил черную свечу в виде пениса, что, по его мнению, было очень смешно.

– Ну, ну, – сказала я. – Это сделает тебя очень популярным среди девчонок-малолеток.

Робби фыркнул.

Мы направлялись к дому Бри и, войдя в дом, сразу же прошли в ее комнату. Я легла на кровать и принялась читать книгу о травах, а Робби возился со стереопроигрывателем, устанавливая последний приобретенный Бри компакт-диск. Бри сидела на полу, красила ногти на ногах и одновременно читала мою книгу о семи кланах.

– Вот это круто, послушайте только, – сказала она, но туг снизу раздался звонок.

И мы сразу же услышали голоса Дженны и Мэтта. Ребята уже поднимались по лестнице.

– Привет! – весело сказала Дженна, закидывая светлые волосы назад, за плечи. – Ну и холодина на улице! Где же бабье лето?

– Заходите, – пригласила их Бри.

Потом, окинув взглядом свою комнату, предложила:

– Может быть, лучше спуститься в гостиную?

– Я за то, чтобы остаться здесь, – сказал Робби.

– Да, здесь как-то уютнее, – согласилась я.

– Послушайте, друзья, – заявила Бри, – я только что прочитала эту книгу о семи великих кланах Викка.

– О-о-о, – протянула Дженна, притворяясь, будто ее охватила дрожь.

– Они в течение веков накапливали опыт применения магии, а потом каждый из семи кланов стал действовать в определенной области магии. На одном конце этого спектра оказался клан Вудбейн, он приобрел известность своими черными делами и способностью причинять зло.

По моей спине пробежали мурашки, Мэтт захихикал, а Робби разразился дьявольским хохотом.

– Это не похоже на магию Викка, – заявила Дженна, снимая куртку. – Помните? Все, что вы делаете, возвращается к вам в тройном размере. Про это Кэл читал в прошлый уик-энд. Бри, этот цвет просто фантастика. Как он называется?

Бри посмотрела на бутылку с лаком.

– Небесно-голубой.

– Очень круто, – сказала Дженна.

– Спасибо, – ответила Бри. – Но послушайте, это в самом деле интересно. – На другом конце этого магического спектра, – продолжала она, – располагался клан Рованванд. Добрый и мирный, он приобрел известность как вместилище самых важных магических наук. Они написали первую «Книгу теней». Они собирали заговоры, изучали магические свойства окружающего их мира.

– Здорово, – заметил Робби. – И что же с ними случилось?

Бри мельком просмотрела страницу.

– М-м-м, давайте посмотрим.

– Они вымерли, – послышался красивый голос Кэла из открытой двери комнаты Бри.

Мы даже подпрыгнули от неожиданности – никто из нас не слышал ни звонка у входной двери, ни звука его шагов по лестнице.

После короткого замешательства Бри наградила его ослепительной улыбкой.

– Заходи, – пригласила она, отставляя в сторону лак для ногтей.

– Привет, Кэл, – сказала с улыбкой Дженна.

– Привет, – ответил он, вешая куртку на ручку двери.

– Что ты имел в виду, когда сказал, что они вымерли?

Кэл прошел в комнату и сел рядом со мной на кровать. Бри повернулась, посмотрела на нас, сидящих рядом, и глаза ее сверкнули.

– Да, было семь великих кланов, – начал Кэл. – Клан Вудбейн считался самым злобным, а Рованванд – самым добрым, остальные занимали среднее положение, у них были как хорошие качества, так и плохие.

– И это все правда? – спросила Дженна, бросая жевательную резинку в мусорную корзину.

Кэл кивнул:

– Да, насколько нам известно, кланы Вудбейн и Рованванд враждовали между собой тысячи лет, а остальные пять кланов переходили то на одну, то на другую сторону.


стр.

Похожие книги