Кнайпы Львова (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Игра слов: кава (укр.) — кофе; кавун (укр.) — арбуз (здесь и далее прим. пер.).

2

Трафил шляк — выйти из себя, разозлиться (пол.).

3

от лат. attrahere — притягивать.

4

болван, человек со странностями (гал.).

5

мавританка (укр.).

6

Авантюра — шумиха, драка, эксцесс (пол.).

7

плут, прощелыга, разгильдяй (гал.).

8

гауптвахта, караульные помещения.

9

Старое название Ивано-Франковска.

10

Здесь и далее в смысле также языка, одежды и традиций имеется в виду не русский, а «руський» — старое обозначение украинского.

11

мордувати — мучить (укр.)

12

черный петух с белой курицей.

13

На этом дереве соловей поет, здесь можно получить пиво.

14

А я тебе на это опять: чтобы ты был, как бык, здоров. Живи многие лета, брат, где на окнах густые решетки.


стр.

Похожие книги