Ключ света - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Эта была человеческая, гораздо более привлекательная, чем первая, не смотря на солнцезащитные очки, сползшие на кончик прямого нос, и жесткое очертание рта.

- С вами все в порядке? Вы ранены?

Он оттолкнул массивную тушу прочь и протиснулся между ними.

- Вы можете сесть?

Вопрос был спорным, учитывая, что он уже поднимал ее из той неловкой позы, в какой она оказалась, в сидячее положение. Пес попытался обнюхать ее, но был бесцеремонно отпихнут локтем.

- Лежать, ты большой грязный идиот. Не вы, - быстро добавил он, очаровательно ухмыльнувшись, когда убрал волосы с ее лица. - Простите. Он безобидный, но неуклюжий и бестолковый.

- Что… что это?

- Мо - собака, по крайней мере, так говорят. Мы думаем, что он помесь кокер-спаниеля и мохнатого мамонта. Я, правда, сожалею. Это я виноват. Я не достаточно внимательно за ним следил, и он от меня сбежал.

Она скользнула взглядом направо, где собака, если это была собака, сидела на корточках, виляла хвостом толщиной с ее руку и смотрела с выражением полнейшей невинности в глазах.

- Вы не ударили голову, нет?

- Я так не думаю. - От спокойного внимательного взгляда хозяина Мо жар прошел по ее коже. - Что?

Она была хорошенькой, как булочка из пекарни. Все эти взъерошенные светлые волосы, кремовая кожа, розовый, с полной нижней губой ротик, между прочим, сердито надутый в данный момент. Очень сексуально. Ее большие голубые глаза были прекрасны, не смотря на недовольное пламя, сверкавшее в них.

Он был близок к тому, чтобы облизнуться, когда она бросила на него сердитый взгляд и подняла руку, чтобы убрать с лица спутавшиеся волосы

- На что вы уставились?

- Просто удостоверяюсь, что у вас из глаз не сыплются маленькие искорки. Вы упали достаточно жестко. Великолепные глаза, между прочим. Я Флинн.

- Утомляет сидеть посреди тротуара. Вы не находите?

- О! Да, конечно. - Он встал, взял ее за руки и помог подняться.

Он был выше, чем она себе представляла, и она автоматически отступила назад, иначе ей пришлось бы откидывать голову вверх, чтобы посмотреть ему в лицо.

- Вы уверены, что с вами все в порядке? Точно? Вы не слабо упали.

- Я осведомлена об этом. - Болезненно осведомлена, особенно в той части своего тела, что первой встретилась с тротуаром. Она нагнулась и начала собирать все, что рассыпалось из ее коробки.

- Я соберу эти вещи. - Он присел возле нее, затем ткнул пальцем в пса, который пытался потихоньку продвинуться в их сторону. У него это получалось так же незаметно, как у слона, крадущегося на цыпочках по африканской саванне. - Стой, или сегодня останешься без ужина.

- Просто держите вашу собаку. Мне здесь не нужна помощь. - Она подхватила свою походную косметичку, метнула ее в коробку. Когда она увидела, что сломала ноготь, ей захотелось свернуться в клубок и завыть от жалости к себе. Вместо этого она вспылила.

- Вы не имеете права находиться в общественном месте с собакой таких размеров, если не можете ее контролировать. Он просто пес, он не понимает, но вы то, предполагается, должны соображать.

- Вы правы. Вы абсолютно правы. Хм… это должно быть ваше.

Он протянул черный бюстгальтер без бретелек.

Униженная, Мэлори выхватила интимный предмет туалета у него из рук и засунула в коробку.

- Уйдите сейчас же. Уйдите очень, очень далеко.

- Послушайте, почему бы вам не позволить мне понести это…

- Несите свою слабоумную собаку, - огрызнулась она и, приподняв коробку, зашагала прочь со всем достоинством, которое смогла собрать.

Пока Флинн наблюдал, как она уходит, Мо неуклюже переместился поближе, чтобы прижаться всем своим значительным весом к боку хозяина. Флинн рассеянно похлопал по массивной голове, наслаждаясь возмущенным покачиваниям женских бедер в короткой юбке. Он сомневался, что дыра на ее чулке была еще до столкновения с Мо, но, с его точки зрения, это ничуть не портило вид пары великолепных ног.

- Прелестна, - сказал он, когда она хлопнула дверью здания на полквартала дальше. - И прелестно выпускает пар. - Он мельком взглянул вниз на светящегося надеждой Мо. - Отличная работа, глупая ты морда.


После горячего душа, смены одежды и целебной миски любимого густого мороженого, Мэлори направилась в библиотеку. Она не заключала каких-то определенных договоренностей со своими партнерами - а она считала их своими партнерами - той ночью. Но поскольку ей выпало быть первой, она рассчитывала на некоторую поддержку.


стр.

Похожие книги