Ключ к Айруниуму - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Это все еще сказки.

— И Траги, сынок.

— Ты должен хорошо знать теорию измерений. Это, наше измерение параллельно бесконечному числу других измерений, которые существуют одновременно с нами и могут взаимопроникать, при условии, что у кого-то есть правильный ключ? Это теперь старая теория, существовавшая в воображении человека, пока возможность путешествий по измерениям не стала осуществимой…

— Осуществимой!

— Все, как ты, наверное, понимаешь, сохранялось в строжайшей тайне. Мы здесь, на нашей Земле, звено в цепи других миров, которые далеки от нас по идеологии, культуре, научным и техническим достижениям и большинству обычных вещей, которые мы воспринимаем как само собой разумеющиеся.

— И что все это значит? — сказал Престин. Он, конечно, слышал о теории измерений — как и всякий мыслящий человек, который имеет дело с литературой. Про один такой случай несколько лет назад писали в газетах, когда на ступеньках одной из станций Лондонского метро арестовали банду «жаворонков», полностью снаряженных для сафари. Хотя ничего из этого не вышло. Сперва они утверждали, что собирались в другое измерение; затем у них нашли бутылки. Они оказались пьяными, буйствовали и были отправлены протрезвляться. Он помнил этот случай. Он еще тогда счел все это довольно забавным…

Маклин продолжал:

— Это значит вот что: если бы другие измерения, лежащие рядом с нами, не были населены развитыми или высокоразвитыми расами, которые — по своим собственным причинам — не хотят позволить нам общаться с ними, мы могли бы переходить через узловые точки в другие миры. Айруниум сейчас ближайший.

— Сейчас?

— Они меняются, парень, они меняются. Мы слышали истории о иных расах и о людях, пытавшихся перенестись, некоторые из них, кстати, переносились. Мы пытались общаться с другими измерениями. Но графине нужны деньги и драгоценности, а они в Айруниуме в изобилии. Поэтому она хочет, чтобы переносчики работали на нее.

— Она хочет, чтобы я был у нее в рабстве?

— Рабство? Да, я думаю, ты можешь называть это рабством. Во всяком случае, оно тебе уж точно не понравится.

— Она, — сказала Марджи, — кошка, чьи родители были только поверхностными знакомыми.

— Нам лучше остановиться у ближайшего кафе, — сказал Маклин. — Кофе нам определенно не помешает.

Под этим заградительным огнем Престин вернулся в состояние спокойной рациональности. Если бы Фритси не исчезла, и если бы он своими глазами не видел Трага — ведь не придумал же он это, в самом деле? — он бы не поверил ни сову из этой мешанины из измерений и сокровищ, которую он тут услышал. Но они воспринимали это так прозаично — никаких великих драм, героики или истерии. Это были три человека, спокойно выполняющих свою работу и делающих в ней успехи. Это заставило его спросить:

— Где вы втянулись во все это?

— Мы поначалу думали, что Монтеварчи нормальный человек, как все. Но это не так. Она очень долго водила нас вокруг пальца; потом мы все узнали о ней — и о том, что она делала. — Маклин замолчал и с минуту сидел с серым лицом, похожим на гранит, отколотый из каменоломни, и сдерживал под внешней холодностью жгучую ненависть.

— Что?.. — начал Престин.

— Подожди, Боб. — Марджи говорила остро и с силой, но сочувствуя, без злобы.

— Я в порядке, Марджи, не волнуйся, — сказал Маклин. — Молодой Майк — это всегда приходит мне на ум в таких случаях — черт, девушка, ты и он — это…

— Мы найдем его, — быстро сказала она. — А вот и кафе или ресторанчик или что-то в этом роде. Ты должен выпить кофе, Дэйв. Это безусловно.

— Слушай, Боб. — Маклин повернулся и положил ладонь на руку Престина, нагнувшись над спинкой сиденья. — Майк — это мой сын. Вся история, в двух словах, в том, что он был лучшим, честнейшим, отличным парнем — так или иначе, он в руках у Монтеварчи. Он и многие другие в рабстве в Айруниуме, да, у нее в рабстве. Вот почему она остается богатой. Здесь она швыряется деньгами. А Майк и другие работают, чтобы их стало еще больше…

— Кофе, — сказала Марджи громко и весело, свернув с дороги. Они поднялись по бетонному уклону и въехали на стоянку. Престин не смотрел по сторонам, с тех пор как Маклин начал рассказывать о своем сыне Майке.


стр.

Похожие книги