Когда снабженец удалился, Ната снова охватило беспокойство. Не выдержав, он прижался спиной к стене и снова принялся вглядываться в полумрак. Его не покидала уверенность, что таинственное «нечто» находится прямо здесь, совсем близко. Если бы не навязчивый аромат мази, он бы непременно почуял запах своего невидимого преследователя, как жертва чует запах хищника.
Он испытал большое облегчение, когда через полчаса служащий принес ему обещанную униформу – просто скроенный, без всяких украшений костюм небесно-голубого цвета и к нему головной убор, на взгляд Ната, довольно нелепый. Тем не менее он поспешил переодеться и покинул комнату, быстро шагая через сводчатые коридоры – без всякой определенной цели, просто для того, чтобы оказаться подальше от опасности, которая увязалась за ним по следу. Во дворе здания, где он наконец очутился, яркое пустынное солнце чертило резкие тени. Притаившись за колонной, Нат смотрел, как офицеры приветствуют друг друга, забавно взмахивая правой рукой и едва не хлопая друг друга по плечу. Юношу страшно раздражало, что теперь ему тоже придется участвовать в этом маскараде. Он никак не мог понять, каким же образом он вдруг оказался в рядах этой странноватой армии. Почему-то его собственным мнением на этот счет никто не поинтересовался!
– Выглядишь гораздо лучше, – раздался вдруг рядом голос Анакаты. – Тебе бы еще постричься, а то очень уж ты оброс.
Нат обернулся и замер, раскрыв рот. Девушка носила форму лейтенанта, и ее грудь украшали многочисленные награды. Да еще эти эполеты… По сравнению с ней Нат почувствовал себя одетым в простой мешок. Это его тоже разозлило, так что он с некоторым вызовом отсалютовал ей преувеличенно почтительно, в чем нельзя было не разглядеть сарказма.
Анаката нахмурилась, но потом решила, что обижаться не стоит.
– Успокойся, – прошептала она. – С этим я ничего не могу поделать, таковы правила. Я в этом наряде чувствую себя ничуть не лучше, чем ты. Будь моя воля, я бы и дальше скиталась по пустыне в своих привычных лохмотьях, но здесь жизнь устроена по-другому. Искателям нравится демонстрировать свою значимость. Простое братство ремесленников, каким они были поначалу, со временем превратилось в сложную военную организацию. Так что пока мы в городе, придется играть в эту игру, иначе нам не миновать неприятностей. Уверяю тебя, эти мучения продлятся недолго – скоро мы отправимся в новый поход. А теперь пойдем со мной, я проведу тебя взглянуть на резервуары.
Нат понуро поплелся за ней, сердясь, что выставил себя таким дураком. Впрочем, он быстро перестал думать об этом, потому что его прежнее ощущение «невидимого присутствия» вскоре вернулось. На этот раз он ясно чувствовал, что угроза следует за ним след в след, в точности повторяя каждый поворот пути, каждое его движение.
Вскоре она придвинулась еще ближе, и он почти ощущал, как таинственный враг дышит ему в затылок. Сначала он хотел поделиться своими тревогами с Анакатой, но потом отказался от этой идеи, решив, что она сочтет его сумасшедшим.
– Ну вот, мы на месте, – объявила девушка, указывая на бронированную дверь в основании башни. – Сейчас увидишь, это впечатляющее зрелище.
Часовой у двери проверил удостоверение Анакаты и шагнул в сторону, позволяя им войти. Дальше им пришлось долго подниматься по нескончаемой металлической лестнице. Грохот их тяжелых военных башмаков по стальным ступеням отдавался в башне оглушительным гулом. Когда же наконец они взобрались на самый верх, Нат восхищенно присвистнул. Они стояли у самого края огромного бассейна, в котором, защищенная от солнечного света и пыли толстым каменным сводом, плескалась агуальва, а по ней сновали маленькие лодки. От колоссальной жидкой толщи исходил леденящий холод, и юноша удивился про себя, почему ее поверхность не превращается в лед, как на замерзшем озере.
– От основания и до самого верха, – заговорила Анаката, – вся эта башня не что иное, как огромная цистерна. Наши запасы достаточно велики, чтобы не бояться пустынного жара и нашествия огня. Жители Аквадонии надежно защищены от них на долгое время, и все это благодаря нам, Искателям.