Клинки максаров - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

Вид Головастик имел неважный. Пораненная в бою щека воспалилась, перекосив его лицо. Нельзя сказать, что Головастик обрадовался мне. Кусок лепешки, который он осторожно жевал, занимал его гораздо больше, чем моя личность.

– Ну и подлецом же оказался Яган, – сказал я.

Головастик на это никак не отреагировал.

– Ты случайно не знаешь, что с Шатуном? – продолжал я, несколько озадаченный холодностью друга.

– Вам виднее, – буркнул он.

– Кому это – нам? – опешил я.

– Тебе да Ягану.

– При чем здесь я?

– Хочешь сказать, что вы с ним не заодно?

– Конечно же, нет!

– Хватит притворяться! – Головастик отшвырнул недоеденную лепешку. – Что я, слепой? О чем вы с ним шептались все время? Только мы отойдем, сразу – шу-шу-шу! В Тимофеи лезешь?

– Был у нас такой разговор, – признался я. – Только Шатуна он никак не касался. Не собирались мы его выдавать. Яган, наверное, со страху это сделал.

– А он говорит, что это ты ему велел.

– Ну, тварь! – Я едва не задохнулся от ярости. – Попадется он мне!

– Попадется, – криво усмехнулся Головастик. – Обязательно попадется. Править же вместе собираетесь!


И вновь мрачно-серая, уходящая в тучи, обвитая жгутами крутопутья отвесная стена заслонила передо мной полмира. Сколько же это времени нам придется карабкаться по ней до пятого яруса – а именно там, как я понял из разговора служивых, расположена сейчас кочующая столица. Ну и народ! И как им не надоест по таким кручам карабкаться. Хоть бы канатную дорогу изобрели или лифт какой! В тот момент я еще не предполагал, что для особых случаев на Вершени существует весьма быстрый, хоть и довольно экзотичный способ передвижения.

Нас троих снова усадили в корзины и понесли куда-то в противоположный конец лагеря. Привычные безобразия творились вокруг: служивые дрались, играли в свои дикие игры, делили награбленное, из офицерских хором доносились пьяный гогот и женский визг, у повара украли самый лучший котел, и он истошно вопил об этом, караульные нахально дрыхли на постах, а посреди этой кутерьмы рыскала парочка огромных кровожадных зверюг. Их бешено горящие глаза и оскаленные пасти были хорошо знакомы мне. Шестирукие! Откуда они взялись здесь, за высоким частоколом? Не очередная ли это проделка болотников? Хотя нет, непохоже. Служивые хоть и сторонятся шестируких, но ни страха, ни удивления не выказывают.

Однако самое интересное было то, что шестирукие, похоже, разыскивали именно нас. Я даже и пикнуть не успел, как был выдернут из корзины и прижат огромными ластами к твердому колючему животу. Другой жертвой шестирукого оказался Головастик.

Словно волк ягнят, шестирукий поволок нас к лагерным воротам, створки которых услужливо распахнулись перед ним. Да что же это такое! Неужели нас пичкали пышными лепешками и сладчайшими дынями только ради того, чтобы скормить этим чудовищам?

Шестирукий выскочил на ровнягу и сразу прибавил ходу. Меня трясло и колотило, как куклу, которую невоспитанные мальчики решили использовать вместо футбольного мяча. В те моменты, когда мои ноги взмывали вверх, а голова, естественно, опускалась вниз, я мог видеть второго шестирукого, следовавшего за нами в кильватере. Этот тащил Ягана и старшего из сопровождающих нас в дороге служивых. Лица обоих были спокойны, они о чем-то беседовали между собой.

Что-то густое и сладковатое полилось мне на затылок – молоко, не иначе. Выходит, мой похититель оказался самкой да к тому же и кормящей.

– Эй! – крикнул я Головастику. – Объясни, что все это значит! Куда нас волокут?

– Твой дружок спешит в Ставку. А по крутопутью дорога долгая да к тому же еще и опасная. Поэтому ему и предоставили шестируких. Быстрее их на Вершени никто не бегает.

– Они что – ручные?

– Скажешь тоже… Попробуй приручи таких. Сразу без башки останешься. Им человечинка – самое лакомство.

– Так они же нас сожрут по дороге!

– Не сожрут. Это ведь самки, разве не видишь? Их вместе с детенышами отловили. Детенышей теперь в клетке держат. А шестирукие скорее сдохнут, чем свое потомство бросят. Вот и мотаются на посылках ради того, чтобы щенков сберечь.

– Хитро придумано. А как проверить, что мы доставлены на место в целости и сохранности? У шестируких спросить?


стр.

Похожие книги