Клэй из Виргинии - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Филиппинец улыбнулся и покачал головой.

– Вы хотите заставить меня нарушить правила, – сказал он. – Это невозможно.

Женщина умоляюще улыбнулась.

– Нет, я не прошу нарушать…

Джош Льюис с одобрением следил за представлением, которое разворачивалось перед его глазами. Судя по всему, женщина не впервые сталкивалась с подобными затруднениями и умела справляться с ними, напуская на себя хорошо отработанный наивно-очаровательный вид.

– Я уверена, что на борту будет много пассажиров, которые вовсе не берут с собой ручной клади, – продолжила она. – Так что если говорить о весе, мои три сумки вполне могли бы принадлежать кому-то другому. Вы меня понимаете?

– Нет, – ответил филиппинец. – Я понимаю, о чем вы говорите, но мы должны неукоснительно выполнять правила. К тому же… – он указал на двенадцать предметов, сданных женщиной в багаж, – …вы и без того превысили разрешенный вес.

Красавица вздохнула:

– Да, но я готова заплатить. А эти сумки я должна взять с собой. Вчера на «Индиан эйрлайнз» мне разрешили… и в «Пан-Америкэн» на прошлой неделе…

– Может быть, и так, но совокупная масса груза намного превышает установленный предел. – Служащий посмотрел на весы. – Вам придется доплатить десять тысяч батов.

Пока женщина возилась с бумажником, Льюис быстро подсчитал в уме, что поклажа обойдется ей в пятьсот американских долларов, и решил, что настало время вмешаться.

– Прошу прощения, – сказал он. – Я случайно слышал ваш разговор. Буду рад помочь, если не возражаете.

– Спасибо! Я вам так благодарна!

Льюис бросил взгляд на ее дорожную карточку, лежавшую на стойке, и прочел написанное на ней имя – Клэй Фитцджеральд. Он повернулся к служащему.

– Мы с мисс Фитцджеральд путешествуем вместе. Я возьму часть ее ручной клади. И, кстати, зарегистрируйте пять лишних ящиков на мой билет – я сдал в багаж только две небольшие легкие сумки…

– Но, сэр… – неуверенно заговорил филиппинец, потом пожал плечами. – Ладно, так и быть. Этот рейс не слишком перегружен.

– И еще – сделайте так, чтобы леди сидела рядом со мной, – распорядился Джош и повернулся к Клэй: – Если, конечно, вы не возражаете.

Та кивнула и дружелюбно улыбнулась.

– Мы ведь путешествуем вместе, – заметила она. Джош тоже улыбнулся в ответ и протянул руку:

– Меня зовут Джош Льюис.

– А я – Клэй Фитцджеральд.

Из динамиков разнеслось последнее предупреждение об окончании посадки на рейс «Филиппин эйрлайнз» до Манилы.

– Ага! – сказал Джош. – Самое время. Идемте. Он повесил на плечо свою долю ручной клади Клэй, и они вдвоем двинулись к выходу на посадку.

* * *

Как только самолет набрал высоту, маленький черноволосый стюард-филиппинец принес им «Кровавую Мэри». Клэй Фитцджеральд улыбнулась своему худощавому симпатичному соседу, который погасил сигарету сразу же, как только заметил, что ей неприятен дым.

– Все равно я собираюсь бросать, – сообщил Джош Льюис. Его длинные ноги высовывались в проход, и Клэй подумала, что в нем, пожалуй, больше шести футов роста. – Курение мешает мне бегать по утрам.

Клэй рассмеялась.

– А мне повезло. Я курила в колледже, но не успела по-настоящему втянуться. – Она вылила в свой стакан с остро приправленным томатным соком половину миниатюрной бутылочки водки. – Что ж, за ваше здоровье!

– И за ваше, – отозвался Джош и, опустошив свой стакан, вскрыл пакетик с орешками из бесплатного бортового рациона. – Что привело вас на Филиппины?

– Я еду на архипелаг Сулу фотографировать ловцов жемчуга.

– Настоящий природный жемчуг? Я думал, его почти не осталось.

Клэй покачала головой:

– Осталось, хотя и немного. Большинство жемчужных отмелей истощены, однако с тех пор, как японцы разработали способ искусственного выращивания жемчуга, основной упор в торговле переместился именно на них. Поэтому издательство «Нэшнл джиогрэфик» заказало мне статью в двух частях – о природном и культивированном жемчуге.

– Вы занимаетесь подводной фотосъемкой? – спросил Джош, подаваясь вперед.

Клэй кивнула, продолжая жевать рисовый крекер.

– Потрясающе. – Джош покачал головой. – Неудивительно, что вам приходится таскать с собой такую кучу оборудования.


стр.

Похожие книги