Клэрити - страница 66

Шрифт
Интервал

стр.

— Она сказала тебе, что собирается сделать? — спросила я.

— Нет. Но этот идиот Билли Роулинсон попытался шантажировать ее, и ей понадобилась помощь. Она велела мне встретиться с ним и уладить дело.

— А Джонни?

— Я сделал то, что надо было сделать.

— Зачем?

— Эта тупица начала свое собственное расследование. Она отправилась в «Ямми» и стала расспрашивать всех подряд, кто разговаривал с Викторией тем вечером. Мать увидела, как она расклеивает эти объявления. Подружка этой твари подобралась совсем близко. Поэтому я позаботился и об этом тоже. Если бы эти двое не совали нос не в свои дела, то были бы сейчас живы.

Я лежала и боялась пошевелиться. И еще я боялась, что он замолчит, потому что это означало одно — сказав все, он пристрелит меня.

— По-твоему, они это заслужили? — произнесла я.

— Да. Я должен был убить их, разве ты не понимаешь? Чтобы защитить свою семью. И теперь я убью тебя — с той же целью. Но ты последняя. Твой братец уже готов оставить свои отпечатки на пистолете. Его упрячут пожизненно за убийство сестры и сына мэра. Никто не будет сомневаться, кто убил остальных, потому что он — главный подозреваемый. Я поступлю в колледж и уеду отсюда. И все будет кончено. — Он перевел дыхание. — Мне жаль, что так получилось, Клэр. Честно говоря, ты мне нравилась. Правда. Вот почему я не убил тебя сразу, когда увидел рядом с телом Билли.

— Так это ты наблюдал за мной в лесу…

— Я дал тебе шанс, чтобы ты опомнилась и не совала нос, куда не надо. Но ты не оставила мне выбора. Моей матери не стоило все это затевать. Но я должен закончить это.

Я вспомнила пророчество Масловой. Она оказалась права. Стивену она сказала, что ему доставит неприятности кто-то с рыжими волосами, и это была я. Меня она увидела в смертельной опасности, так и вышло.

Дыхание болью отзывалось в легких. Я стерла кровь, катившуюся по лбу. У меня был последний шанс уговорить Стивена оставить мне жизнь.

— Ты не хочешь убивать меня, — сказала я.

— Конечно нет, Клэр. Но я должен.

— Ты не можешь этого сделать… Ты же не убийца!

— Пару недель назад я бы то же самое сказал. Но ты, как никто, понимаешь, на какие сюрпризы способны люди. Они совершают поступки, которых от них не ждешь. Ты думаешь, что знаешь человека, и вдруг…

Мой убийца пожал плечами и поднял пистолет.

Мир вокруг почернел.

Я лежала на полу, вжавшись в него лицом.

Затем я услышала выстрел. Затем — вскрик Стивена и звуки борьбы вокруг меня.

Я… была жива и хотела знать, что происходит.

— Перри?

Голова брата была в крови, глаза горели мрачным огнем. Он пришел мне на помощь в самый нужный момент.

Дверь в дом была открыта. Детектив Тоскано и еще один офицер, удерживая Стивена, застегивали на нем наручники. Он стонал, как раненое животное.

Перри склонился над Джастином и двумя пальцами попытался нащупать пульс.

Потом он взглянул на меня.

Глава двадцать шестая

— Я думаю, тебе надо домой, — сказала мама. — Отдохнуть.

Я осторожно коснулась пальцами бинта на голове:

— Я и так отдыхаю.

— Я тоже, — отозвался Перри из своего кресла. У него была такая же повязка.

Мы были похожи на двух идиотов, которые на спор бились головами.

В больнице мы находились уже несколько часов. Моя рана была не слишком серьезной — потребовались лишь перевязка и обезболивающее. На лоб Перри наложили три шва и обнаружили небольшое сотрясение. Но и с ним все обошлось.

Джастин… Мы ждали.

В приемной появился Габриэль с грудой бутылок холодной воды. Мы расхватали их и принялись жадно пить.

— Габриэль, — начала мама, — как твой отец узнал, что с ними что-то произошло?

Габриэль сделал большой глоток:

— Позвонила какая-то чокнутая и страшным голосом сообщила, что мы должны немедленно ехать к вам.

— А-а, — протянула мама, собирая свои длинные волосы в конский хвост. — Милли, наверное, услышала шум.

— Не знаю, кто это был, но она говорила с сильным русским акцентом. Это все, что мы знаем.

Я вздрогнула. Мадам Маслова! Видимо, у нее было видение, и она успела позвонить в полицию. Я тяжело вздохнула. К ее дару я отнеслась так же, как другие относились к моему. Как я была не права! Она не была мошенницей, как и я не была ею.


стр.

Похожие книги