Клеопатра из графства Дербишир - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Однажды утром в кабинет Эрни решительной походкой вошла Фэй.

– Меня это все доконало! – Она захлопнула дверь и встала перед Эрни – руки в боки, физиономия свирепая. – Ты, похоже, решил до смерти загонять моего мужа, да и себя заодно. На тебя-то мне плевать, а вот Хью мне не чужой. И тебе тоже – если не ошибаюсь, он твой лучший друг.

Эрни встал.

– Я тоже рад тебя видеть, Фэй.

Но она не улыбнулась.

– Что с тобой стряслось? Чего ты хочешь добиться, проливая семь потов на корте?

– Ничего, – тихо ответил он. – Просто мне нужно поупражняться.

– Черта с два! Не знаю, что творится у тебя в башке, но одного не могу взять в толк: почему ты даже не попытался с ней поговорить?

Эрни уставился на Фэй, словно на сумасшедшую.

– Зачем? Она ясно сказала, что не хочет меня больше видеть!

Фэй испустила вздох великомученицы.

– И ты поверил?! Знаешь, дружок, видала я идиотов, но такого… Можно мне присесть?

– Разумеется, я поверил! Она всегда стремилась к свободе!

– Так я присяду. – И Фэй изящно опустилась в кресло. – И ты садись. Разговор у нас будет долгий.


Исполнение мечты обернулось кошмаром.

Пэтти не могла взять в толк, что за проклятие поразило пресловутых лондонских мужчин. С виду привлекательны, но в компании с ними невозможно высидеть и часа!

У одних не такие синие глаза, у других не такие широкие плечи. Одни лишены чувства юмора, другие ржут над всем подряд. Одни болтают без умолку, другие не способны даже поддержать беседу. И целоваться с ними было противно – не говоря уж о том, чтобы приглашать их к себе.

Фэй упрашивала кузину позвонить Эрни и начать все сначала. Но Пэтти упорно отказывалась, не желая поступаться гордостью. И не только гордостью. Беда в том, что голый секс, секс без обязательств, больше ее не устраивал. Но и замуж выходить она по-прежнему не хотела. Нет, ни за что на свете! И все же, размышляя – чисто теоретически, разумеется, – о браке, Пэтти не могла не признать, что не видит в роли мужа никого, кроме Эрни.

Но нет, со своей свободой она не расстанется. Никогда. Что с того, что по ночам ей снятся белые кружева и звон венчальных колокольчиков? Что на Хью и Фэй она смотрит с завистью, а вожделенная квартира кажется ей холодной и опустевшей?

Если бы она даже – боже упаси! – и захотела замуж, что толку? Ведь Эрни коробит от одного слова «семья».

Когда в понедельник вечером зазвонил телефон, Пэтти от души понадеялась, что это не какой-нибудь из недавних неудачливых ухажеров. Всем этим парням Пэтти ясно дала понять, что они ей неинтересны. К сожалению, в Лондоне ее интересует лишь один мужчина – тот самый, которому она нужна только в постели. А ей… будь оно все проклято, придется все-таки признать правду: ей нужно нечто большее. Гораздо большее.

Пэтти сняла трубку – и услышала голос человека, о котором только что думала, да, по правде сказать, ни о ком, кроме него, в последние две недели и не вспоминала. Сердце ее отчаянно заколотилось.

– Здравствуй, Эрни. – Как ни старалась Пэтти сохранять спокойствие, но голос ее дрожал и срывался.

Наступило короткое молчание: в этот миг в мозгу Пэтти промелькнул миллион возможных причин его звонка. Эрни хочет возобновить прежние отношения? Если так, она согласится. Она умирает о тоски по нему и готова быть с ним на любых условиях. Без него ей незачем жить. Уже много ночей она ворочается без сна на своей огромной кровати, каждый дюйм которой полон воспоминаний о нем!

– Я… – Эрни кашлянул. – Я хочу забрать свое пальто.

Разочарование поразило Пэтти словно удар кинжала. Всего-навсего пальто – какая мелочность! Ради Эрни она готова отказаться от взлелеянной мечты, предать все свои принципы – а он какое-то пальто для нее пожалел!

Честно говоря, Пэтти давно собиралась вернуть пальто, но все не могла собраться с духом. Это пальто представлялось единственной ниточкой, связывающей ее с Эрни.

– А как же стол и стулья? – поинтересовалась она, даже не пытаясь скрыть сарказм. – Их ты тоже хочешь забрать?

– Нет, их можешь оставить себе. Насовсем. Они мне больше не нужны. А вот пальто нужно.

– Хорошо. – Как бы устроить так, чтобы не пришлось с ним встречаться? – Я передам пальто Фэй, она – Хью, а Хью…


стр.

Похожие книги