Клеолинда: фильмы Сумеречной саги за 15 минут - страница 6

Шрифт
Интервал

стр.


ДЖЕЙМС: * БЕЛЛИНА КОСТЬ — ХРРРЯСЬ! *

БЕЛЛА: ЧТО-ТО МНЕ ЭТО КИНО РАЗОНРААААВИЛОСЬ!


[Джеймс ещё несколько раз швыряет Беллу. Большой осколок зеркала распарывает ей ногу, она истекает кровью. Он кусает её за руку, яд проникает в её вены, так что, по-видимому, бедняжке придется либо стать вампиром, либо умереть, но... НЕПРЕДСКАЗУЕМЫЙ ЭДВАРД НЕПРЕДСКАЗУЕМ! СПАСИБО, ЧТО ПРИСОЕДИНИЛСЯ К НАМ, МИЛАШКА-БЛЕСТЯШКА. Итак, мальчики кидаются друг дружкой по всей балетной студии, напыщенно болтают всякий вздор, угощают друг друга смачными пощёчинами. И ЗАТЕМ потанцевать и пораздавать пенделей заявляются остальные Каллены. О, они отлично вписываются в хореографию:]







[Наконец Эдвард хватает Джеймса за глотку, ОТГРЫЗАЕТ КУСОК, ВЫПЛЁВЫВАЕТ ЕГО К ЧЁРТУ НАФИГ и уже собирается совершить ужасное смертоубийство, как вдруг…]


КАРЛАЙЛ: Нет, Эдвард! Ты выше этого!

ЭДВАРД: Ты прав, Карлайл, я выше…

КАРЛАЙЛ: Но твои не-братья не такие. Налетай, мальчики!


[Джаспер и Эмметт разжигают на полу костёр, затем Элис запрыгивает на Джеймса и скручивает ему голову, как пробку с бутылки. А всё потому, что она – клёвая.]


БЕЛЛА: Ой, как жжёт, как мне больно, о май Гад!


[Мальчики разрывают Джеймса на куски, и пляшут вокруг костра, распевая песни, в то время как Элис неторопливо шествует от костра к тому месту, где лежит болящая Белла.]


ЭЛИС [протягивая шампур]: Маршмеллоу? Сарделька ещё не готова.

КАРЛАЙЛ: Элис! Помоги мне затянуть этот жгут!

ЭЛИС: Похоже, это не поможет – кажется, он укусил её или что-то в этом роде.

БЕЛЛА: хррррррррррр!

ЭДВАРД: НЕТ!

КАРЛАЙЛ: Наверное, нам нужно что-то сделать.

БЕЛЛА: ррррррррррррррррррр!

ЭЛИС [жуя]: Думаю, мы можем сделать из неё вампира.

ЭДВАРД: НЕЕЕЕЕЕЕЕЕТ!

КАРЛАЙЛ: Ну, тогда мы можем сделать что-нибудь, чтоб вывести из неё яд. Имею в виду, наконец-то хоть что-то сделаем.

БЕЛЛА: ЙУПВА СВАЩРДАОЛАКРОХРРРРР;;;;

КАРЛАЙЛ: Но это значит… тебе придется… произвести…

ЭДВАРД: НЕТ!

КАРЛАЙЛ:Добрачный отсос.

ЭДВАРД: Но это так трудно!



Перед глазами Беллы просверкивает вся её жизнь

БЕЛЛА: Ну вот, потом я умерла. Но умерла от вампирского сексозаменителя, так что было круто.



Мемориальная больница имени главного события фильма, Феникс

БЕЛЛА: Что... что произошло?

МАМА БЕЛЛЫ: Ну, ты сбежала из дома, и эти душки Каллены поехали за тобой, потом тебя угораздило свалиться в гостинице с лестницы, летела два пролета. Потом выпала в окно. В закрытое. Правда, как после всего этого на тебя упали пианино и наковальня, я не знаю. Слушай! Этот душка Каллен всё время наблюдает, как ты спишь!

БЕЛЛА: Дааааа... это за ним водится.


[Мать выходит, чтобы отправить новому мужу очередную смску.]


БЕЛЛА: Эдвард! Ты спас мне жизнь! Теперь тебе не трудно, ты преодолел себя!

ЭДВАРД: После того, как я чуть не убил тебя! Белла, нам нельзя быть вместе – если я и не высосу из тебя твою пахнущую фрезией кровь, то всегда найдётся кто-нибудь ещё...

БЕЛЛА: НЕТ! НЕТ! НЕТ, НЕТ, НЕТ, НЕ ГОВОРИ ТАК, ТЫ НЕ МОЖЕШЬ БРОСИТЬ МЕНЯ, НИКОГДА! МЫ НЕ МОЖЕМ ЖИТЬ ВРОЗЬ. И КЛЯНУСЬ ВСЕМИ СВЯТЫМИ, ЕСЛИ ТЫ РАДИ МОЕГО ЖЕ БЛАГА БРОСИШЬ МЕНЯ И СБЕЖИШЬ В ЮЖНУЮ АМЕРИКУ, ТО Я СИГАНУ С ОБРЫВА НА ВЕРВОЦИКЛЕ...

ЭДВАРД: Ладно, ладно, не буду, Господи пронеси!



Накануне выпускного, Casa de Свон

ЭДВАРД: Итак... дожидаюсь Беллу. С её папой, который думает, что она из-за меня сбежала из дома. Неловко.

ЧАРЛИ: Не хочешь помочь мне почистить ружье?

ЭДВАРД: Нет, спасибо, со мной все в порядке.



Выпускной, тема которого... Джеймс Бонд?

[Как говорится, «вместе мы — сила!»]

ДЖЕЙКОБ: Привет, Белла! Ууу... короче... папа дал мне бабок, чтоб я испортил тебе выпускной, попросив не встречаться с этим Эдвардом. Слушай, мне до второй книги не полагается знать, что происходит, поэтому не знаю, что и сказать.

ЭДВАРД: * благородное негодование, грозящее вылиться в оплеуху*

ДЖЕЙКОБ: *волчий оскал *

БЕЛЛА: Слушайте, если вы пометите территорию, пока я в платье Элис, она прибьет вас обоих.


[Эдвард сопровождает Беллу. Несколько минут они взирают на чокнутых ребятишек, играющих и танцующих под безбожный рок, и при всём при том (во странность-то!) мило развлекающихся.]


стр.

Похожие книги