Клеолинда: фильмы Сумеречной саги за 15 минут - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

ЭДВАРД: *смотрит на неё в упор, разворачивается и уходит*

БЕЛЛА: ЭЙ, ТЫ ЧЕГО? ОШИЗЕЛ?



Школа в Форксе, автостоянка

[На обледеневшей стоянке Эдвард вовсе не следит за Беллой, не-е-е, с чего вы взяли? Неожиданно появляется смертоносный фургон Тайлера — Боже ж мой! — он несётся прямо на Беллу… но Эдвард уже рядом, швыряет её на асфальт, голыми руками останавливает мчащуюся на бешеной скорости машину и напоследок ослепляет Беллу своим великолепием.]





[А потом он устраивает скачки с препятствиями. Жеребчик, однако.]



Больница св. Форкса

[Доктор, который осматривает Беллу, обалдеть, как сексапилен молод. И у него странно белокурые волосы. И золотистые расплавлено–жёлто-коричнево–топазовые… Оооооооооооооооо.]

БЕЛЛА: Хорошо, что Эдвард сиганул через всю автостоянку и спас меня, не так ли, доктор Каллен?

КАРЛАЙЛ: Хорошо, что ты ударилась головой, и теперь тебе никто не поверит, не так ли?


[Когда он врёт, у него такая очаровательная улыбка.]


[Уходя из больницы, Белла натыкается на доктора Каллена, Эдварда и Розали, собравшихся для не–очень–секретного совещания:]


РОЗАЛИ: Твою мать, ЭДВАРД! Теперь нам снова придётся уехать отсюда!

КАРЛАЙЛ: Ну, Розали, пожалей мальчика...


[А теперь Эдварду придётся уладить дела с Беллой, с чем он блестяще справляется.]


ЭДВАРД: Чего? Я всё время стоял рядом с тобой.

БЕЛЛА: Нет, не стоял. Ты никогда не стоишь рядом. Скажешь ты наконец правду или нет?

ЭДВАРД: Нет, потому... что кончается на «у»!

КАРЛАЙЛ: *закрывает лицо руками*



Школьная экскурсия

[в... теплицу. Для изучения... компоста? Эй, пацаны, не хотите в следующий раз изучить моё мусорное ведро?]


ЭДВАРД: В общем... Я хотел извиниться за то, что был груб, но не за ту грубость о грубости, которую я сказал, когда не был груб, как сейчас.

БЕЛЛА: ...? ЭДВАРД: Короче: мы не можем быть друзьями, ХРЧАРПБВ...

БЕЛЛА: ...!


[На улице, пока все рассаживаются по автобусам, Белла пытается поймать Эдварда. Джаспер выглядит, как больной свиным грипом, зато Элис тараторит без умолку:]


ЭЛИС: Привет, Белла, я люблю…

ЭДВАРД: ЗАТКНИСЬ, ЭЛИС!

БЕЛЛА: ПОЧЕМУ ТЫ НЕ ДАЛ МНЕ УМЕРЕТЬ ПОД ФУРГОНОМ?

ЭДВАРД: Ты правда думаешь, будто я жалею, что спас тебя от Фургона Смерти?.. Нет, ты не можешь ехать вместе с нами!

БЕЛЛА: И почему ты всегда такой гад?!



Эпическая романтика в школьной столовке

[Наигравшись в футбол с яблоком, Эдвард переходит к сути дела: не то чтобы он не хотел дружить, но...]


ЭДВАРД: А что, если я не супергерой? Что если... я – плохой парень?

БЕЛЛА: ... Круто.

ЭДВАРД: *фэйсом об поднос*



Сделай мне больно, знойный вампир

[А тем временем появляются Полуголый Джеймс и два других злых вампира. И придурковатый дружок Чарли умирает. Увы, у Джеймса нет рубашки. Это важно. То есть, вообще это – жизненно важно.]



Пляж, резервация Ла-Пуш

[Анжела (мой самый любимый после клёвой Элис персонаж) и Белла жмутся друг к другу, пытаясь согреться, пока другие ребятишки развлекаются серфингом на льду или чем-то вроде того.]

АНЖЕЛА: Мне так хочется пойти на выпускной с Эриком…

БЕЛЛА: Не с Беном?

АНЖЕЛА: Бен? У нас в школе нет никаких Бенов. По-любому, с Эриком. Я хочу с ним, но он меня фиг пригласит.

БЕЛЛА: Тогда пригласи его сама! Ты сильная и независимая женщина. Поверь мне, я знаю, что говорю.


[Пардон? Белла Лошара Свон назвала себя независимойпподружилась с какой-то обычной смертной? Чудеса ещё случаются.]


[И тут появляется Джейкоб со своей пока ещё не одетой в шубы шайкой. Они все наперебой: «Вы, случаем, не притащили с собой Калленов? Потому как им сюда нельзя».]





БЕЛЛА: Постой, что ты сказал?

ДЖЕЙКОБ: А, бредовые сказки про то, что моё племя — потомки волков, а Каллены — потомки себя самих. И мои предки то ли в старину, то ли где-то в тридцатых годах, то ли ещё когда заключили пакт с Хладными, чтобы те никогда не появлялись на нашем пляже, и да будет так.

БЕЛЛА: o_O



Casa de Свон

[Итак, Белла торопится домой, лезет в Google и находит там нечто типа: http:// quileutelegends.com/coldones/vampires_duh.html. Она решает отправиться за нужной книгой в книжный магазин Порт-Анжелеса — похоже, Amazon не доставляет книги в Форкс.]


БЕЛЛА:


стр.

Похожие книги