Китайский цветок - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— «Неловкая» или что-то в этом роде уже было, — заметил Валерка.

Даша взглянула в тетрадь и в изумлении всплеснула руками.

— Какой же ты внимательный! Действительно, было. Заменим на «нескладную».

Валерка шмыгнул носом и едва заметно усмехнулся.

— Дальше читаю, — сообщила Даша.

«…Их обогнала толстая тетка в цветастом платье и больно царапнула Леночку огромной, как мешок, нейлоновой сумкой. Леночка покачнулась и, не удержав равновесия, наступила в лужу.

— Осторожнее! — рьяно вступился за девочку отчим. — Вы ребенка толкнули!

Тетка обернулась. Оглядела их тупым взглядом и, не извинившись, заковыляла дальше.

— Да ладно, Сереж! Не связывайся с этой дурой толстозадой, — громко и как можно непринужденнее произнесла Леночка, и сама ужаснулась оглушительно прозвучавшей грубости.

— Ну ты даешь… — Отчим смущенно огляделся по сторонам. — Ведешь себя как попало, Ленч!

Она отвернулась, делая вид, что рассматривает придушенные саженцы, редко натыканные вдоль тротуара, и прикусила губу. Опять опозорилась. Почему так тупо себя ведет? И именно тогда, когда хочется быть непосредственной, очаровательной, — выглядит отстойной идиоткой.

С другой стороны, яркие женщины, о которых она так любила читать, тоже не дали бы спуску. Миледи, например, отравила бы, или просто заколола противную тетку. Леночка представила, как подбегает к обидчице и вонзает нож в жирное тело. Та сначала роняет свою дурацкую сумку, а потом и сама брякается на асфальт. Перепуганный народ, вопли, милиция… Леночку грубо запихивают в машину с решетками на окнах. Сережа бежит следом, что-то ей кричит, но она не слышит и только смотрит на него грустным-грустным взглядом. Потом в нее влюбляется милицейский начальник и отпускает домой… Нет. Миледи не подходит, пожалуй. Слишком уж кроваво. Лучше Бекки Шарп из «Ярмарки тщеславия»…

— Господи! — угрюмо пробурчал Валерка, но Даша не стала останавливаться, лишь повторила последнюю фразу:

— «Лучше Бекки Шарп из «Ярмарки тщеславия». Та нашла бы способ скомпрометировать толстозадую и закрыть ей таким образом путь в высшее общество. Придумала бы историю про внебрачного ребенка, который воспитывается в деревенской семье…»

— Погоди, Даш! — прервал читку Валерий. — Что-то ты, по-моему, намудрила. Леночка твоя — ребенок, а какую-то бабу вспоминает… — он почесал лоб, — даже я ее не знаю.

— Ты всех баб мировой литературы, что ли, знаешь?!

— Ну с Миледи-то знаком! — с горделивыми нотками в голосе парировал он.

— Ты еще Красную Шапочку назови! — Даша помолчала. — Пойми, Леночка не простая девочка. Тем и интересна. В тот день, который я описываю, ей исполняется восемь лет. Ребенок? Конечно! Но ребенок необыкновенный, незаурядный. Неудивительно, что ее интересует классика. А теперь ты представь, как это чтение ее формирует. Да она вполне сложившаяся личность! Яркая причем… Поэтому нельзя относиться к ней снисходительно только потому, что вековая традиция не оставляет за ребенком права на глубокие осознанные чувства. На любовь к мужчине, например… Она ведь полюбила этого Сережу — отчима своего, и интуитивно понимает, что нарушает запрет, мечтает о недозволенном. Это очень ее угнетает, но девочка не знает, как преодолеть… — Даша разволновалась и замолчала.

— Ну, черт его знает, — примирительно заключил Валерий и отхлебнул чай из большой фаянсовой кружки. Дальше давай!

«… — Ленч! — позвал отчим. — Может, в книжный лучше? Накупим тебе романов разных. Фантастику, приключения — что захочешь!

— Договорились же в парфюмерный, — категорически отрезала Леночка и отфутболила в траву попавшийся под ноги камешек.

Сережа прав. Конечно. В книжный лучше, но уж раз решила удивить отчима… А то ребенком ее считает и вообще не воспринимает всерьез. Сегодня у нее день рождения. Восемь исполнилось, и Сережа пообещал купить, что она захочет.

— Продемонстрируйте, пожалуйста, последний аромат фирмы «Герлен», — обратилась Леночка к продавщице с заранее заготовленной фразой. — Тебе нравится? — Она помахала перед Сергеем надушенной бумажкой.

Ему вообще не нравилась идея подарка из парфюмерного магазина, и в ответ он лишь недовольно пожал плечами. Вмешалась продавщица.


стр.

Похожие книги