Китайские традиции и обычаи - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

Лабацзе

Восьмого числа двенадцатого месяца (месяца Ла) отмечают праздник Лабацзе. История Лабацзе насчитывает уже более тысячи лет. Легенда гласит, что это день Будды Шакья-муни, поэтому во всех храмах варят кашу и подносят богу. Позднее традиция укоренилась в народе как мольба о богатом урожае. Религиозный оттенок обычая приготовления каши лабачжоу постепенно ослаб, и сейчас она стала лишь сезонным лакомством.

Приложение 2

Двадцать четыре сезона по китайскому календарю

Песня двадцати четырех сезонов

Весенний дождь пробуждает и очищает природу, с летней жарой колосятся хлеба.
Осень обнажает деревья и осыпает их холодными росами и инеем, а зима укрывает все большими и малыми снегами.
Каждый месяц празднуем по два праздника, числа разнятся лишь на день или два.
Первые полгода сезоны начинаются шестого и двадцать первого числа, следующие полгода – восьмого и двадцать третьего.

Личунь (с четвертого или пятого числа второго месяца)

Начало весны

Когда начинается сезон Личунь, природа оживает, все наполняется энергией, год начинается именно с весны.

Юйшуй (с восемнадцатого по двадцатое число второго месяца)

Дождевая вода

В сезон Юйшуй дует весенний ветер, повышается температура воздуха, увеличивается количество осадков. Погода в это время очень изменчива, часто случаются похолодания.

Цзинчжэ (с пятого или шестого числа третьего месяца)

Пробуждение насекомых

Как видно из названия, в этот сезон мелкие животные и насекомые, которые зимуют в почве, просыпаются от весенних гроз и выползают наружу. В Цзинчжэ погода становится теплее, все оживает, по всей стране начинается весенняя пахота.

Чуньфэнь (с двадцатого или двадцать первого числа третьего месяца)

Весеннее равноденствие

Солнечные лучи отвесно падают на экватор, а длина дня равна длине ночи. После весеннего равноденствия в Северном полушарии начинает увеличиваться световой день, поэтому Чуньфэнь считается первым днем весны.

Цинмин (с четвертого или пятого числа четвертого месяца)

Чистота и ясность

Слово «цинмин» в древних книгах определяется как «чистый воздух и ясный вид», это понятие означает ясную погоду и пышную зелень. В сезон Цинмин снова становится теплее, наступает настоящая весна, увеличивается количество осадков. Это благоприятное время для весенней вспашки и посева. Многие выезжают за город на прогулку, убирают могилы, соблюдают обычай есть только холодную пищу, когда запрещено разводить огонь.

Гуюй (примерно с двадцатого числа четвертого месяца)

Хлебные дожди

Название произошло от выражения «дождь вскармливает хлеба». Во время Гуюй увеличивается количество осадков, что благоприятно для роста зерновых. Наступление этого сезона символизирует конец весны, в воздухе летает ивовый пух, цветет вишня, распускаются пионы, температура воздуха становится ощутимо выше, во многих местах даже наступает жара, все говорит о скором приходе лета.

Лися (с пятого или шестого числа пятого месяца)

Начало лета

Иероглиф «ли» (立) в слове «Лися» означает «начало», а «ся»[167] (夏) – «большой». Изначальный смысл слова – «летние посевы уже стали высокими и крупными», то есть наступило лето. С наступлением сезона Лися температура воздуха повышается, часто идут грозовые дожди, приближается время летнего зноя.

Сяоман (с двадцатого или двадцать первого числа пятого месяца)

Малое изобилие

Название сезона говорит о том, что летние культуры начинают наливаться, но еще не созрели, поэтому изобилие называют малым. По всей стране наступает лето, уменьшается разница температур на севере и на юге, чаще идут дожди. Есть обычай в сезон Сяоман есть листья салата латук.

Манчжун (примерно с шестого числа шестого месяца)

Хлеба колосятся

В сезон Манчжун созревают зерновые, начинается летний посев. Название сезона (芒种) созвучно словосочетанию «быть занятым посевами» (манчжун, 忙种) – когда наступает Манчжун, все заняты летним посевом. Есть крестьянские пословицы: «В Манчжун все сеют, а в Сячжи хлеба наливаются», «Не посеешь в Манчжун – без толку сеять позже» и др. В районах низовья течения реки Янцзы наступает время весенних дождей.

Сячжи (примерно с двадцать второго числа шестого месяца)


стр.

Похожие книги