Китайская шкатулка - страница 147

Шрифт
Интервал

стр.

— Но я не выключал ее.

— То есть как!

— Я прибежал как раз в ту минуту, когда машина остановилась. Я не делал этого, Шарлотта. У меня просто не было времени.

Она потерла лоб, прижала пальцы к глазам.

— Неужели убийца хотел только напугать меня?

— Или кто-то еще остановил агрегат. Тот, кто не хотел быть замешанным.

— Джонатан, — вдруг вспомнила Шарлотта, — агент Найт! Я его ударила…

— С ним все хорошо. Ты его не убила. Я видел его с пакетом льда на затылке и в не слишком хорошем настроении.

— На щите линий связи была бомба…

Джонатан завел мотор.

— Знаю, видел. Довольно любительская работа. Я смог обезвредить ее одним щелчком. Давай-ка поскорее выбираться отсюда.

Визжа колесами, машина вылетела на дорогу. Шарлотта смотрела вперед, на пелену дождя. Потом перевела взгляд на Джонатана. Теперь, когда ужас отступил и ее мысли стали ясными, она вспомнила о письме, найденном в его бумажнике.

— Ты ведь знаком с Наоми, правда? — спросила она, пристально посмотрев на него.

Джонатан не отрывал глаз от дороги.

— Да, — спокойно ответил он. — Знаком.

Глава 45

1942 год, Сан-Франциско, Калифорния

— Мне жаль, миссис Ли, но придется попросить вас переехать.

Я смотрела на разбитое стекло, на камень, валявшийся на полу моей гостиной, и гадала, неужели весь мир сошел с ума.

Война продолжалась и здесь, в городе, где хулиганы били стекла тем, у кого глаза были другой формы…

— К сожалению, это зависит не от меня, — говорил домовладелец, извиняясь. — Вы же знаете, среди моих лучших друзей есть китайцы. Но соседи жалуются. Они боятся, что из-за вас тоже пострадают.

— Мы переедем, мистер Клейн, — сказала я. — Мы с дочерью не останемся там, где нам не рады.

И я снова оказалась бездомной.

После смерти мистера Ли я продала наш дом в Окленде и вернулась в Сан-Франциско. Там я поняла, что купить дом не могу, хотя и являюсь американской гражданкой. Гидеон предложил купить мне дом, но он и так столько помогал мне все эти годы, а я хотела оставаться независимой. Я сказала ему, что буду снимать квартиру и меня это вполне устраивает. Но я не предвидела мировой войны, я не предчувствовала, что надвигается буря, которая разрушит мою жизнь и жизни еще стольких людей. Я не знала, что ненависть так слепа и беспощадна.

Китайцы, живущие вне Чайнатауна, вывесили плакаты на своих домах: «Мы не японцы, мы китайцы». Некоторые даже носили надписи на спине, чтобы на них не нападали на улицах. У меня таких надписей не было, так что нас считали врагами.

Но у американцев и китайцев был общий враг! Когда я прочитала о падении Сингапура и о том, что всех китайцев согнали, как скот, в загоны, я вспомнила тот день, когда мне было шестнадцать, и того достойного джентльмена, что остановился на тротуаре, чтобы дать нам денег. Мой дедушка… Успел ли он выбраться из Сингапура до нашествия японцев? И что стало с остальными родственниками моей матери, живущими в большом доме на Пикок-лейн? Смогли ли они убежать или оказались жертвами войны?

На фабрике я утешала рабочих, чьи родственницы были изнасилованы и убиты японскими солдатами. Я организовывала сборы средств для освобождения Объединенного Китая. Я отправляла лекарства в разоренные войной районы Китая. Я уговаривала рабочих бойкотировать японские товары. Но окно в моей гостиной разбил камень, с прикрепленной к нему запиской: «Презренные япошки!»

Я понимала, что мне не просто будет найти дом для себя и дочери.

В тот вечер, когда Гидеона призвали в армию, он пришел ко мне.

— Я не знаю, куда меня отправляют, — сказал он. — Я строю мосты и дороги, а все это секретно. Но когда я приеду на место, моей матери и жене сообщат, где я нахожусь. Так что, если я тебе понадоблюсь, Гармония, иди к ним. Они скажут тебе, как со мной можно связаться.

Мне очень не хотелось идти к Оливии, но я обязана была подумать об Ирис. Ей уже исполнилось тринадцать, и она требовала постоянного присмотра. Она превратилась в очаровательную девушку, привлекавшую взгляды мужчин и мальчиков, куда бы ни пошла. Ирис ничего не знала об опасности — она по-прежнему оставалась внутри своей тюрьмы. Она так и не научилась говорить. Моя дочь жила в собственном мире.


стр.

Похожие книги