– С вами все в порядке? – с трогательным беспокойством спросил интеллигент.
– Да, мы с Чаком привыкли, – беззаботно ответила Маргоша.
– Возмутительно! Просто возмутительно! – передернул красавчик широкими плечами.
– Да, вы правы! Порядочной девушке уже на улицу выйти спокойно нельзя, – поддержала Маргоша, хотя ничего опасного в уличных приставалах так и не заметила. – Очень вас прошу, составьте нам с Леночкой компанию. А то неизвестно, кто еще может привязаться.
Молодая мама скромно потупила глазки. Вообще-то они с Ленкой и Чаком часто тут гуляли и вполне комфортно себя чувствовали, но надо же подтолкнуть красавчика к знакомству.
– Конечно, конечно, – мужчина потряс ее руку и снова покраснел. – Позвольте представиться! Иван А…
– Ослик ИА! – восторженно завопила Леночка, тыча пальцем в интеллигента. – Мам, это же Ослик ИА! Как на портрете в книжке!
– Ленка, сколько раз говорить: не показывай пальцем, это некрасиво! – беззлобно прикрикнула Маргоша. – Извините, – она повернулась к новому знакомому. – Ребенок есть ребенок.
– Да я в общем-то… – промямлил интеллигент. Он набрал побольше воздуха в грудь и решительно выдохнул. – Я действительно ослик ИА. Ну, то есть я пишу детские сказки под этим псевдонимом, – снова очаровательно засмущался мужчина. – Иван Абрамов – ИА.
– Поразительная встреча! Ой, как жаль, нам уже пора собираться, а так хотелось бы поговорить. Вы нас проводите? Леночка очень любит ваши сказки…
Вот так и получилось, что Иван Абрамов провожал Маргошу с Леночкой и Чаком до самого дома. По дороге они обсудили детские сказки, переводы с китайского, возмутительных хулиганов, а так же выяснили, что Ивану Ивановичу Абрамову тридцать пять лет, и что он никогда не был женат. После этого переводчица начала называть Ослика ИА просто Ваней и предложила новому знакомому подняться к ним и выпить чаю.
Как удачно, что Маргоша именно сегодня перед выходом убирала в квартире. Можно смело принимать гостя и не бояться, что он наступит ногой в валяющуюся посреди коридора собачью миску или сядет на игрушку-пищалку.
– Подумать только, мы живем совсем рядом! – воскликнул Ваня, когда маленькая компания подошла к крепкому старому дому. – Вон мой дом, через один!
После третьей чашки чаю и прочтения Осликом Леночке двух пока еще не изданных сказок, Маргоша спохватилась. Время летело слишком быстро и близилось к пяти.
– Простите, Ваня, с вами так интересно, но ко мне скоро должен прийти заказчик, – с сожалением сказала она.
– Может, встретимся попозже? – смущенно откашлявшись, предложил Ослик ИА.
– Конечно, – расцвела Маргоша. – Только сегодня никак не получится. Давайте завтра, около четырех. Я поработаю днем и позвоню вам. Ой, у меня же нет вашего телефона!
Ослик ИА суетливо полез в карман пиджака за мобильником: наизусть он свой номер не помнил.
– Представляете, Ваня, у меня наметился интереснейший заказ: китайская грамота времен Конфуция! – оживлённо рассказывала Маргоша, завладев важным номером телефона и провожая гостя в коридор. – А заказчик такой забавный, он разговаривает на старорусском языке. И собрался сидеть тут, пока я буду переводить грамоту, чтобы ее никто не украл.
Она рассмеялась. Ваня насупился и сделался похож на настоящего ослика.
– Может, мне остаться? Вы же его совсем не знаете!
– Ну что вы, Ваня, – ласково улыбнулась Маргоша. – Заказчик совсем безобидный. К тому же, я буду работать и не смогу уделить вам время…
– Ничего, – мужественно произнес Ослик ИА. – Я посижу в кресле и тоже поработаю – над новой сказкой. А когда заказчик уйдет, почитаю ее вам.
– Ура! – завопила Леночка.
Чак из солидарности коротко и грозно гавкнул.
– А о чем будет новая сказка? – поинтересовалась Маргоша.
– О прекрасной принцессе, – ответил Ваня и покраснел.
* * *
Давным-давно, когда драконы еще спускались с неба…
Мальчик Пи пришел в этот мир на рассвете и сразу громко закричал.
– О, какой голос! – воскликнула повитуха, передавая младенца счастливому отцу. – Не иначе, быть ему чиновником высшего ранга.
– Ой-вэй, – умилилась счастливая мать. – Почтенная, а нет ли на теле нашего сына иных знаков, по которым можно прочитать его будущее?