Кит плывет на север - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Акиба улыбнулся и посмотрел в сторону холма — туда, где был его дом.

— Только ты никому не говори про мой дом! Нельзя этого никому говорить!

Игаасих пообещал молчать. Однако по пути домой он подобрал камень и вырезал все, что рассказал ему Акиба.

— Ну что, Игаасих, — спросил Охотник сына, — убедился, что нет ничего хуже, чем жизнь бездельника Акибы?

— Нет, — ответил Игаасих, — не убедился.

— Так что же он тебе сказал? — разволновался Охотник.

— Что сказал, то сказал. А только он велел никому не передавать его слов.

На это Охотник разозлился и пригрозил, что если Игаасих не расскажет ему все, как есть, то утром же он пойдет на берег и убьет Акибу, и из шкуры сделает мешок.

Игаасих расстроился и протянул Охотнику свой камень:

— Вот. Больше я ничего не могу сказать.

Охотник посмотрел на рисунок и топнул правой ногой:

— Иди, — говорит, — спать.

А сам отправился на поиски холма, который нарисовал Игаасих. И пошел за песчаный берег, за каменную арку, за лососевую речку и нашел этот холм. Внутри холма тепло и уютно — лучше дома и пожелать нельзя! Только нет в доме праздника, и деревья с большими листьями не растут, и не сидят на деревьях птицы, и не радуются под деревьями животные, не машут хвостами.

— Так даже лучше! — подумал Охотник. — Ни к чему мне все это в доме. Дом это дом. Не должно там быть деревьев и животных! А как все мне будут завидовать! А как все будут говорить: «Вот ведь разжился Охотник таким большим теплым домом!»

Утром он показал Игаасиху новый дом.

— Но это же дом Акибы! — воскликнул Игаасих.

— Нет, — ответил Охотник. — Дом принадлежит тому, кто его занял, а не тому, кто его придумал! Акиба — лентяй и бездельник! Вот пойди к нему вечером, спроси, как прошел его день, и убедишься, что нет жизни хуже, чем у него!

Делать нечего, пришел Игаасих вечером на берег черного песка к тюленю Акибе:

— Здравствуй, Акиба! Как прошел твой день?

— Этот день не прошел. Этот день остался со мной, — сказал Акиба, ударил хвостом по песку и перевернулся с боку на бок. — Утром я был таким голодным, каким еще никогда не был ни один тюлень. Смотрю — Акчинук бежит, вкусное жует. Я его остановил:

— Акчинук, — говорю, — так вкусно пахнет твоя еда! Я такой ни разу не пробовал, а очень хочется. Помоги мне найти такую же, научи меня!

— Да все просто, — ответил мне Акчинук. — Подкрадываешься к жилищу людей и так тихонько — клац — в зубы еду и бежать!

— Как же я побегу! — удивился я. — У меня и лап-то нет!

— Ну тогда охоться, как можешь, за рыбой, — посоветовал мне Акчинук, — целый день охоться, к вечеру, глядишь, и поймаешь самую вкусную!

Рассказал Акиба, что собрался он охотиться до позднего вечера, чтобы из всех рыб выловить самую вкусную. Нырнул в океан, поймал мелкую рыбку и устал. Вынырнул, лег на валун. Уснул.

— Как же это? — удивился Игаасих. — Ты так ничего толком и не поймал?

— Что ты! — хлопнул себя по животу Акиба. — Я не только удачно поохотился, но и устроил целый пир! Знаешь, где? На холме, под которым мой дом! Правда, в самом доме кто-то уже поселился. Но я не расстроился. Потому что дом принадлежит не тому, кто его занял, а тому, кто устроил в нем праздник.

И рассказал Акиба, что во сне он был необычайно ловок и силен, и нырнул в океан, и увидел там вождя лососей, а у вождя лососей глаз из золота.

Акиба за ним — нырк, лосось — от него, да как понесется прочь, только и видно, как вода перед ним расступается. Но Акиба решил выследить вождя лососей до его укромного убежища — до самого лососиного города. Ни рыбаки, ни птицы, ни животные не знали, где находится этот город. И кто ни пытался выслеживать золотоглазого вождя лососей, никому это до сих пор не удавалось: такой он быстрый — не догнать. А там, в желанном для рыбаков и морских зверей городе, водятся самые жирные, самые вкусные лососи, каких нигде больше нет.

И только владыке земли и морей Агугуму известно, откуда взялись у Акибы такие сила и скорость, но он догнал вождя лососей и узнал, где находится его город. Золотоглазый лосось умолял Акибу никому не рассказывать, как попасть в город. А за это принес ему целую сеть морских угощений, да еще и вытащил свой золотой глаз:


стр.

Похожие книги