Кицунэ - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

– Сынок?

– Да, мама, – ответил я.

– С тобой всё хорошо? Мне показалось, что вчера у тебя был встревоженный голос.



– Всё нормально, не волнуйся.

– Я всегда волнуюсь. Кроме того, папа собирался сказать…

– Мяу, – неожиданно напомнил о себе кот.

– Не поняла, – тут же напряглась мама, – то есть ты избавился от собаки, но завёл кошку?

– Мяу-а!

– Алексей, у тебя же аллергия на шерсть!

– Мяу-ау-а-а-а!

– Нет, никого я не завёл! – практически взвыл я, пытаясь ногой отпихнуть кота, которому вдруг нелогично взбрело в голову потереться об мои джинсы.

Короче, ситуация быстро выходила из-под контроля. Орала мама, орал кот, орала кицунэ… Причём последняя ещё пыталась таким образом успокоить мою маму:

– Уважаемая госпожа, из чьего благословенного чрева появился на свет мой добрый хозяин! Поверьте мне, он не завёл ни кошку, ни собаку. Но у вас есть повод для радости за сына – он завёл меня!

– Сынок. Умоляю. Скажи мне правду. Кто это?!

– Меня зовут Мияко-сан, да продлят Небеса вашу жизнь вечно! – успела выкрикнуть лисичка, пока я лихорадочно выключал смартфон. Всё. Наступила тишина. Все постарались выровнять дыхание, взять себя в руки, как-то успокоиться и взглянуть на мир трезво.

– Ты не могла бы с меня слезть?

– Могла бы, но тут кот.

– Он самый обыкновенный.

– Не уверена. – Тем не менее кицунэ скользнула вниз, держась за моей спиной и прижимаясь ко мне упругой грудью. Да, я чувствовал это сквозь её и свою одежду. – Уф. Ты прав, Альёша-сан, это не нэко. Их демоническую сущность не скрыть, к тому же обычно они чёрной масти. Рыжие коты слишком безалаберны и безответственны, чтобы творить злые дела.

Я молча покачал головой.

– Ты должен гордиться мной, я понравилась твоей маме! – В ответ на мой недоуменный взгляд, девушка радостно закивала: – Честно-честно! Вот увидишь, сегодня же она придёт к нам в гости!

Какое счастье, что сегодня я на работе…

Потом мы, наверное, ещё минут десять препирались по поводу: «мой добрый хозяин и господин, почему ты не хочешь взять этого чудесного рыжего котика в дом?» Мне удалось отстоять права на жилплощадь, потому что, во-первых, я привык жить один, во-вторых, нас уже двое, в-третьих, если считать хозяйственных бесов, то вообще уже пятеро, куда нам кот?!

Хорошо хоть сам обсуждаемый объект ни на чём не настаивал, быстро потеряв к нам интерес и исчезая этажом выше. Но всё равно ноющую кицунэ, словно капризную девчонку, мне пришлось тащить вниз, практически перекинув через плечо:

– Хочу котэ-э, он няшный, ковайный и ми-ми-мишный!

…В общем, утро началось весело, день также задался с яркой стороны, и в какие-то моменты я буквально ощущал жгучее желание просто сбежать с этой планеты. Останавливал всего один, но критически важный фактор – куда бы я ни дёрнулся, мой подарок с ушками и хвостом гарантированно бежал бы следом вприпрыжку! Избавиться от лисички-оборотня просто так невозможно…

То есть варианты, конечно, были, и даже целых два. Порвать открытку, когда лиса будет там. Она умрёт, а я смогу насладиться вожделенной свободой. Либо я сдохну от её милого общества, но всё равно она честно будет кружить у моей могилы десятки лет, пока тело не разложится в пыль, и только тогда оставит меня в покое. Вот, собственно, всё, по-другому не получится.

Передарить я её не могу, выгнать тоже. Да и не так чтоб особо хочу, честно говоря. Хотя нет, иногда очень даже хочу! В качестве примера приведу всего один не очень длинный разговор.

Уверен, вы сами всё поймёте. Итак.

Мияко. Ты сказал, что этот трактир называется «Шоколадница». Служанка, где мой шоколад?

Официантка (вежливо). Посмотрите меню. У нас много замечательных десертов.

Мияко (терпеливо). Принеси мне шоколад!

Официантка (перечисляя). Шоколадный маффин, шоколадное фондю, шоколадный брауни?

Мияко (уже с раздражением). Я сказала, шоколад, просто шоколад, что в этом сложного?!

Официантка (растерянно). Извините, чистого шоколада у нас нет.

Мияко (уже мне, поэтому нежно и сквозь зубы). Куда ты притащил меня, глупый гайдзин, в «Шоколадницу», у которой нет шоколада?

Я (устало). Можем уйти.

Мияко (вставая и засучивая рукава


стр.

Похожие книги