Никто не обратил на него внимания.
— Господа, предлагаю тост за нового члена “Клуба травоядных”! — громко провозгласил Мелтон.
Брент вместе со всеми пил холодную жгучую влагу, не чувствуя вкуса.
С трудом пришедший в себя Ливатес неподвижно сидел, утопая в мягкой обивке кресла, далеко вытянув ноги. Кто-то вылил ему на голову виски, и капли стекали по его лицу на разорванный воротник сорочки.
***
В холле Брент выбрал себе сигару и, чтобы избежать встречи с миссис Эванс, вышел на веранду.
После прокуренной духоты грудь дышала, легко и свободно, глаза медленно привыкали к темноте. Заметив вдруг женскую фигуру в белом, он, собираясь уйти, пробормотал:
— Добрый вечер, мисс…
— Добрый вечер, мистер Брент.
— Это вы, мисс Бишоп?!
— Вы удивлены?
— Да.
— Почему?
— Не знаю. Мне как-то не приходило в голову, что и вы посещаете клуб. Впрочем, что я… конечно.
— Я была здесь, когда вы наказали Ливатеса.
— Наказал?
— Разве это не так?
— Мне просто стало противно.
— Это хорошо.
— Что хорошо?
— Что вам стало противно. У многих быстро притупляется это чувство.
— Быть может, вы и правы…
Они помолчали.
— Смотрите, сейчас взойдет луна, — показала она на зарево.
— Да, уже показался край диска. Здесь красивая луна, когда она восходит.
— Вам нравится? Это — богиня ночи.
— Багровое и немного страшноватое божество.
— Она добра к тем, кто ее почитает.
— Богов много, и все они требуют, чтобы их почитали.
— Богов много, но богиня красоты одна. Смотрите, она уже пришла!
Багровый свет постепенно разгонял темноту, и Брент с изумлением смотрел на мисс Бишоп. Он с трудом узнавал ее: черные волосы были искусно собраны на затылке, оставляя открытой красивую гибкую шею. Платье, лицо и жемчужинки ожерелья, залитые красноватым светом, казались изваянными.
— Удивительный сегодня вечер, — оказал Брент. — Будто сказочный…
Они молчали, пока луна не поднялась к вершинам пальм.
— Я должна уйти. Проводите меня, — просто сказала она.
— Да, мисс…
— Не называйте меня мисс Бишоп. Мое имя — Маолия.
— Странное имя… Это — как название цветка.
— Так называла меня моя мать. Я не знаю первоначального значения своего имени — оно затеряно в веках, как затеряно многое.
Брент улыбнулся.
— Вы говорите так необычно, что я перестаю верить в вашу реальность.
Он подал девушке руку, и она рассмеялась.
— Надеюсь, вы меня не очень испугались?
— Нет, не очень. Но я почему-то потерял ориентировку во времени. Какой сейчас век?
— Разве это так важно знать?
— Конечно, нет. Но мне хотелось бы как можно более древний…
Они долго ими по залитому лунным светом асфальту, сопровождаемые своими тенями. Брент старался ступать мягче: звук собственных шагов казался ему кощунством.
Вернувшись в холл, Брент глазами отыскал Мелтона. Тот, заметно покачиваясь, что-то с жаром доказывал притихшему обществу.
— Пресс-твист, пресс-твист! — вдруг завопили пьяные голоса.
Люди бросились к столам собирать газеты. Затрещали раздираемые обложки иллюстрированных журналов. Вскоре на полу вырос ворох бумаги, кто-то погасил свет. Женский визг и ритмические вздохи ожившей музыкальной машины сплелись в осатанелый джазовый бред. Огонек зажигалки воровато лизнул газетный лист. Пламя жадно накинулось на добычу. Люди, взявшись за руки, образовали круг с бумажным костром в центре и, повинуясь чьей-то режиссерской воле, нелепо задвигали ногами. Отсветы пламени оранжевыми бликами метались по искаженным лицам, отбрасывая на потолок и стены уродливые жуткие тени.
Брент ощупью нашел на столе сифон и направил себе в лицо прохладную шипучую струю.
— Оставь их в покое, Эл, — послышался голос Мелтона. Он подошел ближе, в руке его поблескивал бокал. — Оставь их в покое — они веселятся на собственных похоронах.
— Это твоя затея?
— Да… если на кладбище вообще нужны затейники.
Они вышли к машине, и Брент сел за руль. Мелтон тяжело плюхнулся на сидение рядом.
— Я забыл предупредить тебя: можешь пользоваться моей машиной, как своей собственной.
— Ты имеешь в виду мою прогулку с мисс Бишоп? Мы отлично дошли пешком.
— Маолия хорошая девушка, и я рад, что вы подружились. Осторожнее, здесь крутой поворот.
— Сиди спокойно. Я еще в состоянии видеть дорожные знаки.