Каждый раз, когда мы влюбляемся - страница 25

Шрифт
Интервал

стр.

Элизабет почувствовала – да, потерю!

– Грядет буря,

Буря, которая заберет всех детей.

Но я спасу их из королевства Боли.

Я верну их к дверям их домов.

Я отправлю всех монстров обратно под землю —

Отправлю их туда, где их никто не увидит.

Кроме меня.

Потому, что я – Донни Дарко…

Лино улыбнулся, а его глаза были серьезны.

– Как жаль, что из королевства Боли я могу спасти только самых близких!

– О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна, Как лента алая губы твои, и уста твои любезны, Вся ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна, Пленила ты сердце мое, сестра моя, невеста… – Весело продекламировал Жан. – Выпьем! За Любовь…

– Ты пьян, мой друг?

Лино заулыбался.

– Только такой здоровяк как ты может пить «Смерть» не пьянея!

Элизабет рассмеялась, он сказал это почти жалобно, Жан.

– Во мне два метра красоты – так говорит моя жена! – Засмеялся Лино.

Жан перевел взгляд на нее.

– Любовь не проходит, да, Лизетт!? Проходит влюбленность, но не любовь…

– Каждый раз, когда мы влюбляемся нам кажется, что это то, что мы искали… – Сказала ему она. – И лучше пусть нам что-то кажется, чем не кажется ничего!

– Знаете что странно? – Вдруг сказал ей обаятельный француз. – Я всегда второй, это моя судьба.

– И каждый, войдя в темноту/ Валился на простынь/ Почти ощущая во рту/ Небесную просинь… – Улыбнулась ему Элизабет. – Не надо, Жан, не умирайте когда можно жить!

– Девочка моя…

Лино взял ее руку, поднес к губам, поцеловал…

– А что, если жить невозможно?!

Merge Of Equals рядом с ними… «Beautiful Nothing».

– Нужно потерпеть – жизнь как смерть, потом становится легче.


Элизабет убрала со стола в японской гостиной. Жан ушел больше получаса назад, Лино и Рик играли в Dota 2, а Джулио заснул в манеже.

Она вспомнила «Ибн аль-Каййим сказал: «И даже если человеку дан весь мир и все, что в нем есть, все это не заполнит его пустоту».

– Тебе пусто? – Спросила она, Жана.

– У Джеймса М. Баррри есть пьеса Мэри Роуз… Главная героиня время от времени исчезает на Гебридских островах, чтобы вернуться спустя несколько дней или лет. У Бирза Амброза есть рассказ «Случай на мосту через Совиный ручей» – рассказ, действие которого происходит в северной части штата Алабама во время Гражданской войны, состоит из трех глав. В первой главе солдаты армии Севера готовятся повесить плантатора-южанина на мосту. Приговоренный к повешению думает о том, как спастись. Во второй главе рассказывается о событиях, которые привели к казни. Богатый плантатор Пейтон Факуэр мечтает прославиться военными подвигами. На его плантацию приходит лазутчик армии Севера, выдающий себя за южанина, и говорит, что северяне укрепились на берегу Совиного ручья. Факуэр задумывает поджечь мост через ручей. В третьей главе действие возвращается к казни. Веревка обрывается, и Факуэр падает в воду. Он спасется от пуль и добирается до своего дома. Когда он хочет обнять жену, он чувствует удар по шее, видит свет, а затем тьму. Рассказ заканчивается словами: Пэйтон Факуэр был мертв; тело его, с переломанной шеей, мерно покачивалось под стропилами моста через Совиный ручей…

Элизабет смутилась.

– Ему что… показалось?

– Что он вернулся домой? Да, chérie, возможно, ему до сих пор кажется…

Улыбка.

– Ты не смотрела «Поговори с ней» Альмодовара? Посмотри! Они тоже… уехали на Гебридские острова.


Когда она снимала макияж, Лино пришел к ней, и сел рядом.

– Жил когда-то один подвижник. Были у него и ученики, и последователи, и почитатели. Тем не менее он часто посещал одного суфийского учителя и слушал его беседы. Однажды пришел этот аскет к суфию и сказал:

– Учитель, вот уже тридцать лет, как я постоянно соблюдаю пост. По ночам я читаю молитвы, так что почти не сплю. Хотя я не нашел и следа того сокровенного, о чем ты так прекрасно учишь, но все равно я уверовал в твое учение и возлюбил его.

– Даже если ты будешь молиться и поститься триста лет, день и ночь, то и тогда не обретешь ни крупицы мудрости, ибо ты сам себе преграждаешь путь.

– Есть ли средство исправить это? Какое-нибудь лекарство?

– Да, – Ответил суфий, – Но ты никогда не согласишься им воспользоваться.


стр.

Похожие книги