«Как создаются догматы» (франц.).
Верю, потому что это абсурдно (лат.).
Курдаво Пьер-Шарль — французский писатель (род. в 1821 г.) — автор книг по теории и истории искусства и литературы.
«Труженики моря» — роман В. Гюго.
рынок, дешевый базар (франц.).
Вы поступите хорошо, навестив вашего отшельника. К тому же я нездоров (франц.).
Платон — друг, но истина еще больший друг! (лат.).
Не мечите бисера перед свиньями! (лат.).
Имеет нечто, но не говорит (лат.).
Ошибаться свойственно человеку (лат.).
Помни — все становится пылью (лат.).
Первый день поста (франц.).
«вольные каменщики» (масоны) (франц.) — тайная религиозная организация.
Полицейское государство (нем.).
Справедливое (правильное) государство (нем.).
Конституционное государство (нем.).
война всех против всех (лат.).
быть одетым с иголочки (франц.).
Одно вместо другого (лат.) путаница.
бог из машины (лат.) — непредвиденная развязка.
жалкий, презренный (франц.).
приписка к письму (лат.).
после нас хоть потом (франц.).
Известный еще в XVIII в. способ приготовления блюда из птицы (франц.).
Устаревший тип мебели (франц.).
положение обязывает (франц.).
Музыкальная помета: оживленно, но не слишком (итал.).
Музыкальное произведение или его часть, исполняемые в медленном темпе (итал.).
чтобы провести время (франц.).
«Доброй ночи! Доброй ночи!» (нем.).
право на существование (франц.).
увеселительные прогулки (франц.).
непринужденная беседа (франц.).
Манера говорить (франц.).
манто, накидка, надеваемые на вечернее платье (франц.).
Местное наименование филина. (Прим. автора. — Ред.).