— Что-то я не верю, что вы перевоспитались, — прищурившись, сказал Самоделкин.
— Я же тебе говорил, что они не поверят, — притворно обиделся Буль-Буль. — Вот так всегда, только мы решили предложить вам свою дружбу, а они нас даже на порог не пускают.
— Да нет, ну что вы, — растерялся Самоделкин. — Если вы изменились и больше не будете строить нам козни, тогда, конечно, проходите.
— Ну вот, это другой разговор, — обрадовались пираты и проскользнули в дом.
— Кто там пришёл? — спросил Карандаш, когда Самоделкин вошёл в столовую.
— Проходите, проходите, — широко раскрыл дверь железный человечек, — нечего в коридоре топтаться.
Разбойники неуверенно вошли в столовую.
— А! Да это же пират Буль-Буль и шпион Дырка, — удивлённо выкрикнула Настенька.
— Да, это мы, — кивнул головой Пулькин. — Только мы теперь больше не разбойники. Мы теперь честные и хорошие.
— Мы исправились, — добавил Буль-Буль. — Мы больше не грабим и не разбойничаем. Мы честно трудимся, как и все люди.
— А вы не врёте? — с сомнением спросил Карандаш.
— Мы больше никогда не врём, — соврал Дырка.
— Ну ладно, — согласился Карандаш. — Мы вам поверим.
— Но, учтите, мы вам поверили в последний раз, — добавил Самоделкин. — Если вы нас ещё раз обманете, то пеняйте на самих себя. Пощады тогда от нас не ждите.
— А давайте их возьмём с собой в экспедицию, — предложил Прутик. — Нам ведь как раз нужно два человека.
— Их взять с собой? — удивлённо протянул Самоделкин.
— А почему бы и нет, — согласился Семён Семёнович.
— А что вы умеете делать? — спросил у разбойников Самоделкин.
— Мы все умеем, — соврал Дырка.
— Что все, — не понял Самоделкин.
— Всё, что надо, то и умеем, — пробасил Буль-
Буль.
— Вы раненого сможете перевязать? — задал вопрос географ.
— Сумеем, — соврал пират Буль-Буль.
— А кашу сварить сможете? — снова спросил учёный.
— И кашу сварить сможем, — снова соврал пират.
— Ну ладно, — кивнул головой учёный. — Давайте возьмём этих двоих.
— А куда вы собираетесь ехать? — сделал вид, что ничего не знает шпион Дырка.
— Мы отправляемся на Северный полюс. Если хотите, можете поехать с нами, — предложил географ.
— А зачем вы туда едете? — хитро щурясь, спросил
Дырка.
— Лучше им пока про сокровища не говорить, — шепнул на ухо учёному Самоделкин.
— Мы едем на поиски, — ответил учёный.
— На поиски чего? — не унимался шпион Дырка.
— Узнаете в своё время, — вставил Карандаш.
— Значит, договорились, — сказал географ. — Завтра утром я за вами заеду на машине и мы поедем в аэропорт. Там нас будет ждать самолёт, на котором мы полетим на Северный полюс.
— Мы придём завтра утром, — попрощались разбойники и поспешили уйти из Волшебной школы.
Когда пираты, наконец, покинули Волшебную школу, рыжебородый пират Буль-Буль, радостно потирая руки, пробасил:
— Я же тебе говорил, что эти болваны поверят нам, что мы стали хорошими.
— Отлично! Наш план сработал, и они попались на нашу удочку, — радовался шпион Дырка. — Главное, что они нас взяли с собой.
— А когда они найдут эти сокровища, мы с ними разделаемся, а клад возьмём себе, — решил пират Буль-Буль.
— Правильно! — согласился длинноносый шпион.
Разбойники отправились к себе на чердак обсуждать детали предстоящего путешествия. Они ещё долго шептались и хохотали над маленькими доверчивыми друзьями. Им нетерпелось отомстить Карандашу и Самоделкину за то, что им в прошлый раз так и не удалось похитить Волшебного художника. Звезды давно уже вспыхнули на небе будто маленькие лампочки, а пираты все не спали. Они разрабатывали детали их коварного плана.